Translation of "Paediatric nurse" in German

Luxembourg has requested the replacement of the titles ‘paediatric nurse’ (‘infirmier puériculteur’) by ‘infirmier en pédiatrie’ (no amendment to the English translation), ‘nurse — anaesthetics’ (‘infirmier anesthésiste’) by ‘nurse — anaesthetics and intensive care’ (‘infirmier en anesthésie et réanimation’) and ‘qualified masseur/masseuse’ (‘masseur diplômé’) by ‘masseur/masseuse’ (‘masseur’), following the amended Act of 26 March 1992 on the performance and revaluation of certain health professions.
Luxemburg hat beantragt, aufgrund des neu gefassten Gesetzes vom 26. März 1992 über die Ausübung und Aufwertung bestimmter medizinischer Berufe die Bezeichnung „Kinderkrankenpfleger (‚infirmier puériculteur‘)“ durch „pädiatrischer Krankenpfleger (‚infirmier en pédiatrie‘)“, die Bezeichnung „Anästhesie-Krankenpfleger (‚infirmier anesthésiste‘)“ durch „Anästhesie- und Reanimations-Krankenpfleger (‚infirmier en anesthésie et réanimation‘)“ und die Bezeichnung „Geprüfter Masseur (‚masseur diplômé‘)“ durch „Masseur (‚masseur‘)“ zu ersetzen.
DGT v2019

This entitles her to work anywhere in Germany both as a paediatric nurse and as a general nurse.
Diese erlaubt es ihr, überall in Deutschland sowohl als Kinderkrankenschwester wie auch als allgemeine Krankenschwester zu arbeiten.
EUbookshop v2

Is the Commission aware that France does not recognize this qualification on the ground that in France the profession of general nurse exists but not that of paediatric nurse?
Ist es der Kommission bekannt, daß Frankreich diese Ausbildung nicht anerkennt mit der Begründung, daß es in Frankreich nur den Beruf Krankenschwester und nicht Kinderkrankenschwester gibt.
EUbookshop v2

No account appears to be taken of the fact that in Germany a paediatric nurse can also work as a general nurse.
Auch die Tatsache, daß in Deutschland eine Kinderkrankenschwester ebenfalls als allgemeine Krankenschwester tätig sein kann, scheint keine Rolle zu spielen.
EUbookshop v2

This program corresponds to the CALDA Full Program with the addition of specific mother-child time and a paediatric nurse in the team.
Dieses Programm entspricht dem CALDA Full Program mit dem Zusatz von spezifischer Mutter-Kind-Zeit und einer Kinderkrankenschwester im Team.
CCAligned v1

The prerequisite for this was a nursing training programme, so I starting my training as a paediatric nurse in my hometown of Leipzig.
Da die Voraussetzung dafür eine pflegerische Ausbildung war, begann ich in meiner Heimatstadt Leipzig die Ausbildung zur Kinderkrankenschwester.
ParaCrawl v7.1

Right after completing my training programme, I moved to Munich and at the age of 20 and started my career as a paediatric nurse at Munich University Haunerschen Children's Hospital .
Ich zog direkt nach meiner Ausbildung nach München und startete mit 20 Jahren meine berufliche Laufbahn als Kinderkrankenschwester am Haunerschen Kinderspital der Universität München .
ParaCrawl v7.1

Denise Henschel, a paediatric nurse and trainee teacher for German and Ethics vehemently entered the argument against discriminating against women who wear headscarves and spoke up for equal opportunities.
Die Kinderkrankenschwester und Lehramtsstudentin für Deutsch und Ethik, Denise Henschel, setzt sich dagegen vehement gegen eine Benachteiligung von Frauen mit Kopftuch und für mehr Chancengleichheit ein.
ParaCrawl v7.1

The midwives and paediatric nurses offer numerous courses for pregnant women and young mothers.
Die Hebammen und Kinderkrankenschwestern bieten zahlreiche Kurse für Schwangere und junge Mütter an.
ParaCrawl v7.1

Areas of study could be early childhood education, geriatric care, paediatric nursing or first aid.
Bereiche der Studie könnte der frühkindlichen Bildung, Altenpflege, Kinderkrankenpflege oder Erste-Hilfe sein.
ParaCrawl v7.1

I knew I wanted to work in paediatric nursing and development aid.
Mir wurde klar, dass ich beruflich unbedingt in der Kinderkrankenpflege und Entwicklungshilfe arbeiten möchte.
ParaCrawl v7.1

Since 2004 in the Czech Republic, paediatric nurses (dtská sestra) and general nurses have undertaken compulsory training at ISCED level 5A or B.
In der Tschechischen Republik müssen Krankenpfleger sowie Kinderkrankenpfleger (Dtská sestra) seit 2004 eine Ausbildung auf ISCED-Stufe 5A oder 5B absolvieren.
EUbookshop v2

The guidelines stipulate, among other things, that children and young people with heart disease must be cared for by a highly qualified team of specialists comprising cardiac surgeons, paediatric cardiologists, anaesthetists, cardiac technicians, physiotherapists, paediatric nurses and auxiliaries, and at least one psychosocial expert, all of whom must have several years’ experience in dealing with this kind of patient and must undertake regular specialist professional development training.
Die Richtlinie legt unter anderem fest, dass die Behandlung von herzkranken Kindern und Jugendlichen gemeinsam durch ein qualifiziertes Team bestehend aus Herzchirurgen, Kinderkardiologen, Anästhesisten, Kardiotechniker, Physiotherapeuten, Kinderkrankenschwestern und –pflegern sowie mindestens einem psychosozialen Mitarbeiter zu erfolgen hat, die alle über mehrjährige Erfahrungen in der Versorgung dieser Patientengruppe verfügen und regelmäßige Fachfortbildungen absolvieren müssen.
ParaCrawl v7.1

The 8th BildungsKongress 2011 is directed at all those involved in teaching or therapy: nursery teachers, school teachers, parents, childminders, therapists, school counsellors, headteachers, social workers, workers in children's and young people’s care accommodation, parental guidance workers, paediatric nurses and doctors.
Der 8. BildungsKongress 2011 spricht alle pädagogisch oder therapeutisch Tätigen, Erzieher, Lehrer, Eltern, Tageseltern, Therapeuten, Schulberater, Schulleiter, Sozialarbeiter, Jugend- und Heimerzieher, Elternberater, Kinderkrankenschwestern und Ärzte an.
ParaCrawl v7.1