Translation of "Paediatric nurse" in German
Luxembourg
has
requested
the
replacement
of
the
titles
‘paediatric
nurse’
(‘infirmier
puériculteur’)
by
‘infirmier
en
pédiatrie’
(no
amendment
to
the
English
translation),
‘nurse
—
anaesthetics’
(‘infirmier
anesthésiste’)
by
‘nurse
—
anaesthetics
and
intensive
care’
(‘infirmier
en
anesthésie
et
réanimation’)
and
‘qualified
masseur/masseuse’
(‘masseur
diplômé’)
by
‘masseur/masseuse’
(‘masseur’),
following
the
amended
Act
of
26
March
1992
on
the
performance
and
revaluation
of
certain
health
professions.
Luxemburg
hat
beantragt,
aufgrund
des
neu
gefassten
Gesetzes
vom
26.
März
1992
über
die
Ausübung
und
Aufwertung
bestimmter
medizinischer
Berufe
die
Bezeichnung
„Kinderkrankenpfleger
(‚infirmier
puériculteur‘)“
durch
„pädiatrischer
Krankenpfleger
(‚infirmier
en
pédiatrie‘)“,
die
Bezeichnung
„Anästhesie-Krankenpfleger
(‚infirmier
anesthésiste‘)“
durch
„Anästhesie-
und
Reanimations-Krankenpfleger
(‚infirmier
en
anesthésie
et
réanimation‘)“
und
die
Bezeichnung
„Geprüfter
Masseur
(‚masseur
diplômé‘)“
durch
„Masseur
(‚masseur‘)“
zu
ersetzen.
DGT v2019
This
entitles
her
to
work
anywhere
in
Germany
both
as
a
paediatric
nurse
and
as
a
general
nurse.
Diese
erlaubt
es
ihr,
überall
in
Deutschland
sowohl
als
Kinderkrankenschwester
wie
auch
als
allgemeine
Krankenschwester
zu
arbeiten.
EUbookshop v2
Is
the
Commission
aware
that
France
does
not
recognize
this
qualification
on
the
ground
that
in
France
the
profession
of
general
nurse
exists
but
not
that
of
paediatric
nurse?
Ist
es
der
Kommission
bekannt,
daß
Frankreich
diese
Ausbildung
nicht
anerkennt
mit
der
Begründung,
daß
es
in
Frankreich
nur
den
Beruf
Krankenschwester
und
nicht
Kinderkrankenschwester
gibt.
EUbookshop v2
No
account
appears
to
be
taken
of
the
fact
that
in
Germany
a
paediatric
nurse
can
also
work
as
a
general
nurse.
Auch
die
Tatsache,
daß
in
Deutschland
eine
Kinderkrankenschwester
ebenfalls
als
allgemeine
Krankenschwester
tätig
sein
kann,
scheint
keine
Rolle
zu
spielen.
EUbookshop v2
This
program
corresponds
to
the
CALDA
Full
Program
with
the
addition
of
specific
mother-child
time
and
a
paediatric
nurse
in
the
team.
Dieses
Programm
entspricht
dem
CALDA
Full
Program
mit
dem
Zusatz
von
spezifischer
Mutter-Kind-Zeit
und
einer
Kinderkrankenschwester
im
Team.
CCAligned v1
The
prerequisite
for
this
was
a
nursing
training
programme,
so
I
starting
my
training
as
a
paediatric
nurse
in
my
hometown
of
Leipzig.
Da
die
Voraussetzung
dafür
eine
pflegerische
Ausbildung
war,
begann
ich
in
meiner
Heimatstadt
Leipzig
die
Ausbildung
zur
Kinderkrankenschwester.
ParaCrawl v7.1
Right
after
completing
my
training
programme,
I
moved
to
Munich
and
at
the
age
of
20
and
started
my
career
as
a
paediatric
nurse
at
Munich
University
Haunerschen
Children's
Hospital
.
Ich
zog
direkt
nach
meiner
Ausbildung
nach
München
und
startete
mit
20
Jahren
meine
berufliche
Laufbahn
als
Kinderkrankenschwester
am
Haunerschen
Kinderspital
der
Universität
München
.
ParaCrawl v7.1
Denise
Henschel,
a
paediatric
nurse
and
trainee
teacher
for
German
and
Ethics
vehemently
entered
the
argument
against
discriminating
against
women
who
wear
headscarves
and
spoke
up
for
equal
opportunities.
Die
Kinderkrankenschwester
und
Lehramtsstudentin
für
Deutsch
und
Ethik,
Denise
Henschel,
setzt
sich
dagegen
vehement
gegen
eine
Benachteiligung
von
Frauen
mit
Kopftuch
und
für
mehr
Chancengleichheit
ein.
ParaCrawl v7.1
The
midwives
and
paediatric
nurses
offer
numerous
courses
for
pregnant
women
and
young
mothers.
Die
Hebammen
und
Kinderkrankenschwestern
bieten
zahlreiche
Kurse
für
Schwangere
und
junge
Mütter
an.
ParaCrawl v7.1
Areas
of
study
could
be
early
childhood
education,
geriatric
care,
paediatric
nursing
or
first
aid.
Bereiche
der
Studie
könnte
der
frühkindlichen
Bildung,
Altenpflege,
Kinderkrankenpflege
oder
Erste-Hilfe
sein.
ParaCrawl v7.1
I
knew
I
wanted
to
work
in
paediatric
nursing
and
development
aid.
Mir
wurde
klar,
dass
ich
beruflich
unbedingt
in
der
Kinderkrankenpflege
und
Entwicklungshilfe
arbeiten
möchte.
ParaCrawl v7.1
Since
2004
in
the
Czech
Republic,
paediatric
nurses
(dtská
sestra)
and
general
nurses
have
undertaken
compulsory
training
at
ISCED
level
5A
or
B.
In
der
Tschechischen
Republik
müssen
Krankenpfleger
sowie
Kinderkrankenpfleger
(Dtská
sestra)
seit
2004
eine
Ausbildung
auf
ISCED-Stufe
5A
oder
5B
absolvieren.
EUbookshop v2
The
guidelines
stipulate,
among
other
things,
that
children
and
young
people
with
heart
disease
must
be
cared
for
by
a
highly
qualified
team
of
specialists
comprising
cardiac
surgeons,
paediatric
cardiologists,
anaesthetists,
cardiac
technicians,
physiotherapists,
paediatric
nurses
and
auxiliaries,
and
at
least
one
psychosocial
expert,
all
of
whom
must
have
several
years’
experience
in
dealing
with
this
kind
of
patient
and
must
undertake
regular
specialist
professional
development
training.
Die
Richtlinie
legt
unter
anderem
fest,
dass
die
Behandlung
von
herzkranken
Kindern
und
Jugendlichen
gemeinsam
durch
ein
qualifiziertes
Team
bestehend
aus
Herzchirurgen,
Kinderkardiologen,
Anästhesisten,
Kardiotechniker,
Physiotherapeuten,
Kinderkrankenschwestern
und
–pflegern
sowie
mindestens
einem
psychosozialen
Mitarbeiter
zu
erfolgen
hat,
die
alle
über
mehrjährige
Erfahrungen
in
der
Versorgung
dieser
Patientengruppe
verfügen
und
regelmäßige
Fachfortbildungen
absolvieren
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
8th
BildungsKongress
2011
is
directed
at
all
those
involved
in
teaching
or
therapy:
nursery
teachers,
school
teachers,
parents,
childminders,
therapists,
school
counsellors,
headteachers,
social
workers,
workers
in
children's
and
young
people’s
care
accommodation,
parental
guidance
workers,
paediatric
nurses
and
doctors.
Der
8.
BildungsKongress
2011
spricht
alle
pädagogisch
oder
therapeutisch
Tätigen,
Erzieher,
Lehrer,
Eltern,
Tageseltern,
Therapeuten,
Schulberater,
Schulleiter,
Sozialarbeiter,
Jugend-
und
Heimerzieher,
Elternberater,
Kinderkrankenschwestern
und
Ärzte
an.
ParaCrawl v7.1