Translation of "Pack ice" in German
Owing
to
the
constant
motion
of
the
pack
ice,
no
permanent
structure
can
exist
at
that
pole.
Aufgrund
der
permanenten
Bewegung
des
Packeises
gibt
es
hier
keine
Landmarke.
Wikipedia v1.0
Apply
a
cold
pack
(not
ice
directly)
to
the
injection
site.
Legen
Sie
einen
Kühlakku
auf
die
Einstichstelle
(kein
Eis
direkt
anwenden).
ELRC_2682 v1
You
approach
all
your
problems
with
an
ice
pack
on
your
head.
Sie
nähern
sich
all
Ihren
Problemen
mit
einem
Eisbeutel
auf
dem
Kopf.
OpenSubtitles v2018
And
once
winter
sets
in,
the
ice
pack
would
crush
their
ships
like
matchboxes.
Und
wenn
der
Polarwinter
einsetzt,
zerdrückt
das
Packeis
die
Schiffe
wie
Streichholzschachteln.
OpenSubtitles v2018
Suzanne!
Suzanne,
get
me
an
ice
pack,
quick.
Suzanne,
hol
mir
einen
Eisbeutel,
aber
schnell.
OpenSubtitles v2018
We
can't
go
far
out
because
of
the
pack
ice
Wegen
des
Packeises
kommen
wir
nicht
weit.
OpenSubtitles v2018
Charlie,
you
have
an
ice
pack?
Charlie,
hast
du
einen
Eisbeutel?
OpenSubtitles v2018
You
have
to
keep
the
ice
pack
on
your
head.
Du
sollst
den
Eisbeutel
auf
dem
Kopf
halten.
OpenSubtitles v2018
I
changed
the
ice
pack
on
his
crotch
every
hour
for
three
days.
Ich
habe
den
Eisbeutel
an
seinem
Sack
drei
Tage
lang
jede
Stunde
gewechselt.
OpenSubtitles v2018
Kev,
I'm
gonna
need
an
ice
pack.
Kev,
ich
brauche
einen
Eisbeutel.
OpenSubtitles v2018
A
huge
stone
came
out
of
the
sky,
crashed
into
the
pack
ice.
Ein
großer
Stein
stürzte
vom
Himmel
ins
Eis...
OpenSubtitles v2018
They've
had
to
wait
until
now
for
the
pack
ice
to
melt
in
the
Davis
Strait.
Sie
mussten
warten,
bis
das
Packeis
in
der
Davisstraße
getaut
war.
OpenSubtitles v2018