Translation of "Own accord" in German
Many
people
cannot
make
those
investments
of
their
own
accord.
Viele
Leute
können
das
allein
nicht
finanzieren.
Europarl v8
These
things
do
not
come
about
of
their
own
accord.
Die
Dinge
erledigen
sich
nicht
von
allein.
Europarl v8
Mr
Hammami,
Mr
Madouri
and
Mr
Taamallah
decided
of
their
own
accord
to
come
forward
and
stand
trial.
Hammami,
Madouri
und
Taamallah
sind
freiwillig
vorgetreten
und
zu
dem
Prozess
erschienen.
Europarl v8
And
he
who
doeth
good
of
his
own
accord,
(for
him)
lo!
Allah
is
Responsive,
Aware.
Und
wenn
einer
freiwillig
Gutes
tut,
so
ist
Allah
Erkenntlich,
Allwissend.
Tanzil v1
Should
anyone
do
good
of
his
own
accord,
then
Allah
is
indeed
appreciative,
all-knowing.
Und
wenn
einer
freiwillig
Gutes
tut,
so
ist
Allah
Erkenntlich,
Allwissend.
Tanzil v1
So,
I
did
not
do
that
of
my
own
accord.
Ich
tat
es
ja
nicht
aus
eigenem
Ermessen.
Tanzil v1
I
did
it
not
of
my
own
accord.
Ich
tat
es
ja
nicht
aus
eigenem
Ermessen.
Tanzil v1
Say:
'It
is
not
for
me
to
alter
it
of
my
own
accord.
Sprich:
Es
steht
mir
nicht
zu,
ihn
von
mir
aus
abzuändern.
Tanzil v1
Say,
“It
is
not
for
me
to
change
it
of
my
own
accord.
Sprich:
Es
steht
mir
nicht
zu,
ihn
von
mir
aus
abzuändern.
Tanzil v1
I
did
not
do
it
of
my
own
accord.
Ich
tat
es
ja
nicht
aus
eigenem
Entschluß.
Tanzil v1
Say,
"It
is
not
for
me
to
change
it
of
my
own
accord.
Sprich:
Es
steht
mir
nicht
zu,
ihn
von
mir
aus
abzuändern.
Tanzil v1
But
whoever
does
good
of
his
own
accord,
it
is
better
for
him.
Und
wer
mehr
Gutes
freiwillig
gibt,
so
ist
dies
besser
für
ihn.
Tanzil v1
I
did
not
do
that
out
of
my
own
accord.
Und
ich
habe
dies
nicht
aus
eigenem
Erwägen
getan.
Tanzil v1
And
I
did
it
not
of
my
own
accord.
Und
ich
habe
dies
nicht
aus
eigenem
Erwägen
getan.
Tanzil v1
Of
anyone
who
does
good
of
his
own
accord,
God
is
appreciative,
and
aware.
Und
wer
Freiwilliges
tut,
so
ist
ALLAH
gewiß
reichlich
belohnend,
allwissend.
Tanzil v1