Translation of "Own accord" in German

Many people cannot make those investments of their own accord.
Viele Leute können das allein nicht finanzieren.
Europarl v8

These things do not come about of their own accord.
Die Dinge erledigen sich nicht von allein.
Europarl v8

Mr Hammami, Mr Madouri and Mr Taamallah decided of their own accord to come forward and stand trial.
Hammami, Madouri und Taamallah sind freiwillig vorgetreten und zu dem Prozess erschienen.
Europarl v8

And he who doeth good of his own accord, (for him) lo! Allah is Responsive, Aware.
Und wenn einer freiwillig Gutes tut, so ist Allah Erkenntlich, Allwissend.
Tanzil v1

Should anyone do good of his own accord, then Allah is indeed appreciative, all-knowing.
Und wenn einer freiwillig Gutes tut, so ist Allah Erkenntlich, Allwissend.
Tanzil v1

So, I did not do that of my own accord.
Ich tat es ja nicht aus eigenem Ermessen.
Tanzil v1

I did it not of my own accord.
Ich tat es ja nicht aus eigenem Ermessen.
Tanzil v1

Say: 'It is not for me to alter it of my own accord.
Sprich: Es steht mir nicht zu, ihn von mir aus abzuändern.
Tanzil v1

Say, “It is not for me to change it of my own accord.
Sprich: Es steht mir nicht zu, ihn von mir aus abzuändern.
Tanzil v1

I did not do it of my own accord.
Ich tat es ja nicht aus eigenem Entschluß.
Tanzil v1

Say, "It is not for me to change it of my own accord.
Sprich: Es steht mir nicht zu, ihn von mir aus abzuändern.
Tanzil v1

But whoever does good of his own accord, it is better for him.
Und wer mehr Gutes freiwillig gibt, so ist dies besser für ihn.
Tanzil v1

I did not do that out of my own accord.
Und ich habe dies nicht aus eigenem Erwägen getan.
Tanzil v1

And I did it not of my own accord.
Und ich habe dies nicht aus eigenem Erwägen getan.
Tanzil v1

Of anyone who does good of his own accord, God is appreciative, and aware.
Und wer Freiwilliges tut, so ist ALLAH gewiß reichlich belohnend, allwissend.
Tanzil v1