Translation of "Overstepped" in German
Mr
Le
Pen,
either
by
commission
or
omission,
overstepped
that
mark.
Herr
Le
Pen
hat
diese
Grenze,
absichtlich
oder
unabsichtlich,
überschritten.
Europarl v8
I
believe
that
the
Commissioner
has
clearly
overstepped
his
authority
with
this
comment.
Meiner
Ansicht
nach
hat
der
Kommissar
mit
dieser
Äußerung
seine
Kompetenzen
eindeutig
überschritten.
Europarl v8
The
CoJ
has
not
overstepped
its
mandate.
Der
Gerichtshof
habe
seine
Kompetenz
nicht
überschritten.
TildeMODEL v2018
Perhaps
I
overstepped
my
authority
without
realizing
it.
Vielleicht
habe
ich
meine
Befugnisse
überschritten
ohne
es
zu
bemerken.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
if
you
think
I
overstepped.
Tut
mir
leid,
wenn
ich
zu
weit
gegangen
bin.
OpenSubtitles v2018
Look,
okay,
I
realize
that
I
overstepped.
Du
hast
recht,
das
war
etwas
zu
viel.
OpenSubtitles v2018
I-I
just
wanted
to
say
I'm
sorry
if
I
overstepped.
Ich
wollte
mich
bloß
entschuldigen,
wenn
ich
zu
weit
ging.
OpenSubtitles v2018
Jules,
I
apologize
if
I
overstepped
in
some
way.
Ich
möchte
mich
entschuldigen,
falls
ich
Grenzen
überschritten
haben
sollte.
OpenSubtitles v2018
And
you
don't
want
to
admit
that
maybe
that's
why
they
overstepped.
Du
willst
nicht
zugeben,
dass
sie
vielleicht
deshalb
zu
weit
gegangen
sind.
OpenSubtitles v2018
Seems
my
wife
overstepped
her
bounds.
Es
scheint
so,
als
ob
meine
Frau
ihre
Grenzen
überschritten
hat.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
if
I
overstepped.
Es
tut
mir
leid,
wenn
dir
zu
nahe
getreten
bin.
OpenSubtitles v2018