Translation of "Overmolding" in German

The big terminal fixed by overmolding socket with special required pitch.
Das große Terminal wird durch Umspritzen mit spezieller erforderlicher Steigung fixiert.
ParaCrawl v7.1

The hold-down device 120 may be referred to as a component of an injection molding tool for an overmolding procedure.
Der Niederhalter 120 kann als Bestandteil eines Spritzgusswerkzeugs für einen Umspritzvorgang bezeichnet werden.
EuroPat v2

The hold-down device forms a part of the injection molding tool for overmolding of the coil carrier.
Der Niederhalter bildet einen Teil des Spritzgusswerkzeugs für die Umspritzung des Spulenträgers.
EuroPat v2

The contact strips 42 are received in the attachment plug 162 by way of overmolding.
Die Kontaktzungen 42 sind durch Umspritzen in dem Befestigungsstopfen 162 aufgenommen.
EuroPat v2

The plastic frame 134 is formed as an elastomeric plastic frame 134 by overmolding elastomeric material.
Der Kunststoffrahmen 134 ist durch Umspritzen eines Elastomermaterials als elastomerer Kunststoffrahmen 134 ausgebildet.
EuroPat v2

The heating rib frame 26 can here be connected to the housing base 2 by overmolding.
Dabei kann der Heizrippenrahmen 16 mittels Umspritzen mit dem Gehäuseunterteil 2 verbunden werden.
EuroPat v2

In accordance with a first variant implementation of the invention, the outer housing is formed by an overmolding process.
Gemäß einer ersten bevorzugten Ausführungsvariante ist das Außengehäuse durch einen Umspritzvorgang ausgebildet.
EuroPat v2

The first and second cover part are securely connected to each other by overmolding.
Durch das Umspritzen sind erstes und zweites Abdeckungsteil fest miteinander verbunden.
EuroPat v2

This overmolding may be a hard component or a soft component.
Bei dieser Umspritzung kann es sich um eine Hartkomponente oder eine Weichkomponente handeln.
EuroPat v2

In the region of the missing splines 210, the overmolding 4 forms a guide element 6 .
Im Bereich der Fehlzähne 210 bildet die Umspritzung 4 ein Führungselement 6 aus.
EuroPat v2

The grip end part is secured on the bearing tube with a chemical overmolding connection.
Das Griffendstück wird mit einer chemischen Overmolding-Verbindung am Lagerrohr fixiert.
EuroPat v2

The grip end piece is fixed to the bearing tube by a chemical overmolding connection.
Das Griffendstück wird mit einer chemischen Overmolding-Verbindung am Lagerrohr fixiert.
EuroPat v2

The bearing ring is preferably protected—from corrosion for example—by overmolding with plastic.
Bevorzugt wird der Lagerring durch Umspritzen mit Kunststoff vor beispielsweise Korrosion geschützt.
EuroPat v2

In this way, it is possible to achieve a preliminary adjustment, which facilitates overmolding of the plug.
Damit kann eine Vorjustierung erreicht werden, welche die Umspritzung des Steckers erleichtert.
EuroPat v2

We specialize in Cable Assembly overmolding.
Wir sind spezialisiert auf Kabelmontage Umspritzen.
ParaCrawl v7.1

Related phrases