Translation of "Overmolding" in German
The
big
terminal
fixed
by
overmolding
socket
with
special
required
pitch.
Das
große
Terminal
wird
durch
Umspritzen
mit
spezieller
erforderlicher
Steigung
fixiert.
ParaCrawl v7.1
The
hold-down
device
120
may
be
referred
to
as
a
component
of
an
injection
molding
tool
for
an
overmolding
procedure.
Der
Niederhalter
120
kann
als
Bestandteil
eines
Spritzgusswerkzeugs
für
einen
Umspritzvorgang
bezeichnet
werden.
EuroPat v2
The
hold-down
device
forms
a
part
of
the
injection
molding
tool
for
overmolding
of
the
coil
carrier.
Der
Niederhalter
bildet
einen
Teil
des
Spritzgusswerkzeugs
für
die
Umspritzung
des
Spulenträgers.
EuroPat v2
The
contact
strips
42
are
received
in
the
attachment
plug
162
by
way
of
overmolding.
Die
Kontaktzungen
42
sind
durch
Umspritzen
in
dem
Befestigungsstopfen
162
aufgenommen.
EuroPat v2
The
plastic
frame
134
is
formed
as
an
elastomeric
plastic
frame
134
by
overmolding
elastomeric
material.
Der
Kunststoffrahmen
134
ist
durch
Umspritzen
eines
Elastomermaterials
als
elastomerer
Kunststoffrahmen
134
ausgebildet.
EuroPat v2
The
heating
rib
frame
26
can
here
be
connected
to
the
housing
base
2
by
overmolding.
Dabei
kann
der
Heizrippenrahmen
16
mittels
Umspritzen
mit
dem
Gehäuseunterteil
2
verbunden
werden.
EuroPat v2
In
accordance
with
a
first
variant
implementation
of
the
invention,
the
outer
housing
is
formed
by
an
overmolding
process.
Gemäß
einer
ersten
bevorzugten
Ausführungsvariante
ist
das
Außengehäuse
durch
einen
Umspritzvorgang
ausgebildet.
EuroPat v2
The
first
and
second
cover
part
are
securely
connected
to
each
other
by
overmolding.
Durch
das
Umspritzen
sind
erstes
und
zweites
Abdeckungsteil
fest
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
This
overmolding
may
be
a
hard
component
or
a
soft
component.
Bei
dieser
Umspritzung
kann
es
sich
um
eine
Hartkomponente
oder
eine
Weichkomponente
handeln.
EuroPat v2
In
the
region
of
the
missing
splines
210,
the
overmolding
4
forms
a
guide
element
6
.
Im
Bereich
der
Fehlzähne
210
bildet
die
Umspritzung
4
ein
Führungselement
6
aus.
EuroPat v2
The
grip
end
part
is
secured
on
the
bearing
tube
with
a
chemical
overmolding
connection.
Das
Griffendstück
wird
mit
einer
chemischen
Overmolding-Verbindung
am
Lagerrohr
fixiert.
EuroPat v2
The
grip
end
piece
is
fixed
to
the
bearing
tube
by
a
chemical
overmolding
connection.
Das
Griffendstück
wird
mit
einer
chemischen
Overmolding-Verbindung
am
Lagerrohr
fixiert.
EuroPat v2
The
bearing
ring
is
preferably
protected—from
corrosion
for
example—by
overmolding
with
plastic.
Bevorzugt
wird
der
Lagerring
durch
Umspritzen
mit
Kunststoff
vor
beispielsweise
Korrosion
geschützt.
EuroPat v2
In
this
way,
it
is
possible
to
achieve
a
preliminary
adjustment,
which
facilitates
overmolding
of
the
plug.
Damit
kann
eine
Vorjustierung
erreicht
werden,
welche
die
Umspritzung
des
Steckers
erleichtert.
EuroPat v2
We
specialize
in
Cable
Assembly
overmolding.
Wir
sind
spezialisiert
auf
Kabelmontage
Umspritzen.
ParaCrawl v7.1