Translation of "Overextend" in German

Perhaps after one quarter, we should be careful not to overextend ourselves.
Nach nur einem Quartal sollten wir uns vielleicht nicht übernehmen.
OpenSubtitles v2018

The markets assumed that Germany could overextend itself.
Sie gingen davon aus, dass sich Deutschland übernehmen könnte.
ParaCrawl v7.1

It is also important not to overextend yourself.
Weiterhin ist es wichtig, daß Sie sich nicht übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Don't overextend the muscle.
Achte darauf, den Muskel nicht zu überdehnen.
ParaCrawl v7.1

Do not, nevertheless, overextend your penis.
Nicht doch überfordern Sie Ihren Penis.
ParaCrawl v7.1

And... and whenever a small business transitions, it's important to stay lean and to not overextend.
Und immer wenn sich ein Kleinunternehmen wandelt, muss man sparen und sich nicht übernehmen.
OpenSubtitles v2018

But its universalism in democracy and human rights tempts the EU to overextend itself.
Doch ihr Demokratie- und Menschenrechtsuniversalismus verleitet die EU dazu, ihre Möglichkeiten zu überdehnen.
ParaCrawl v7.1

Do not overextend joints or risk tearing muscles just to add an inch or two.
Überstrapazieren Sie nicht, Gelenke oder Risiko reißen Muskeln nur um ein oder zwei Zoll hinzufügen.
ParaCrawl v7.1

They can overextend their finances, fall victim to promotions, invest carelessly in the wrong assets, and direct production into regions and activities on the basis of momentary excitement rather than calculation of economic fundamentals.
Es ist möglich, dass sie ihre Finanzen überstrapazieren, Werbeaktionen zum Opfer fallen, leichtsinnig in die falschen Aktien investieren und die Produktion aufgrund momentaner Begeisterung in bestimmte Regionen und Aktivitäten lenken, und nicht aufgrund der Berechnung wirtschaftlicher Grundlagen.
News-Commentary v14

Fastening of this type to the damper permits a sufficient “working length” which does not overextend the elasticity of the folding bellows.
Eine solche Befestigung am Dämpfer erlaubt eine ausreichende und die Elastizität des Faltenbalges nicht überdehnende "Arbeitslänge".
EuroPat v2

A sufficient “working length” which does not overextend the elasticity of the folding bellows is therefore not available here.
Eine ausreichende und die Elastizität des Faltenbalges nicht überdehnende "Arbeitslänge" steht hier also nicht zur Verfügung.
EuroPat v2

It should be the stronger sex a little nervous, overextend, pribolet or starve, as the level of the male hormone testosterone in the blood decreases.
Es sollte das starke Geschlecht ein wenig nervös zu sein, überfordern, pribolet oder verhungern, da die Ebene des männlichen Hormons Testosteron im Blut sinkt.
ParaCrawl v7.1

They now feel confident and that confidence might lead them to overextend themselves.
Sie fühlen sich jetzt selbstbewusst und dieses Selbstbewusstsein könnte dazu führen, dass sie sich selbst überfordern.
ParaCrawl v7.1

The second part of this process is dealing with your feelings of guilt when you do not overextend yourself.
Der zweite Teil dieses Prozesses hat mit hren Schuldgefühlen zu tun, wenn Sie sich nicht überfordern.
ParaCrawl v7.1

As Mogherini stressed, this European investment initiative is to focus on sustainable projects which respect environmental standards and do not overextend national budgets.
Wie Mogherini betonte, soll der Schwerpunkt der europäischen Investitionsinitiative auf nachhaltigen Projekten liegen, die Umweltstandards einhalten und die Haushalte der jeweiligen Länder nicht überfordern.
ParaCrawl v7.1

Related phrases