Translation of "Overdue amount" in German
In
July
2008
the
beneficiary
offered
voluntarily
to
pay
EUR
1
million
of
the
amount
overdue
in
two
equal
instalments.
Im
Juli
2008
schlug
der
Begünstigte
vor,
freiwillig
1
Mio.
EUR
auf
die
ausstehenden
Summen
zurückzuzahlen,
und
zwar
in
zwei
gleichen
Tranchen.
DGT v2019
At
that
time,
the
overdue
amount
was
estimated
to
be
EUR
3,7
million.
The
exact
recovery
amount
and
the
recovery
interest
to
be
applied
on
these
amounts
have
to
be
calculated
by
Bulgaria.
Zu
diesem
Zeitpunkt
belief
sich
der
geschuldete
Betrag
auf
3,7
Mio.
EUR.
Der
genaue
Rückforderungsbetrag
zuzüglich
der
auf
diesen
Betrag
zu
erhebenden
Zinsen
ist
von
Bulgarien
zu
errechnen.
DGT v2019
Additional
reminders
for
reimbursement
of
the
amounts
overdue
were
filed
in
April
and
twice
in
June
2010.
Weitere
Zahlungserinnerungen
für
die
ausstehenden
Summen
wurden
im
April
und
zweimal
im
Juni
2010
übersandt.
DGT v2019
Recovery
should
take
account
of
the
fact
that
the
overdue
amounts
were
paid
back
in
March
2010.
Bei
der
Rückforderung
muss
berücksichtigt
werden,
dass
die
fälligen
Beträge
im
März
2010
beglichen
wurden.
DGT v2019
In
such
cases,
where
any
of
the
instalments
is
not
paid
by
the
agreed
date,
interest
and
compensation
provided
for
in
this
Directive
shall
be
calculated
solely
on
the
basis
of
overdue
amounts.
Wird
in
solchen
Fällen
eine
Rate
nicht
zu
dem
vereinbarten
Termin
gezahlt,
so
werden
die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Zinsen
und
Entschädigungen
allein
auf
der
Grundlage
der
rückständigen
Beträge
berechnet.
DGT v2019
In
a
situation
in
which
the
debtor
does
not
respond
to
reminders
for
the
repayment
of
overdue
amounts
we
suggest
engaging
a
professional
debt
recovery
firm
as
rapidly
as
possible.
Falls
der
Schuldner
nicht
auf
die
Mahnungen
zur
Zahlung
der
überfälligen
Forderungen
reagiert,
empfehlen
wir,
schnellstens
ein
professionelles
Inkasso-Unternehmen
einzuschalten.
ParaCrawl v7.1
Smaller
overdue
amounts
are
often
written
off
as
the
amount
of
the
claim,
the
internal
costs
and
the
cost
risk
are
in
no
relation
to
one
another.
Überfällige
Kleinstforderungen
werden
oft
ausgebucht,
da
die
Forderungshöhe,
der
interne
Aufwand
und
das
Kostenrisiko
in
keiner
Relation
zueinander
stehen.
CCAligned v1
Overdue
amounts
may
be
subject
to
a
service
charge
of
1.5%
per
month,
but
no
more
than
the
amount
allowed
by
law.
Auf
überfällige
Beträge
kann
eine
Bearbeitungsgebühr
von
1,5%
pro
Monat,
jedoch
nicht
mehr
als
der
gesetzlich
zulässige
Betrag
erhoben
werden.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
the
overdue
amounts
are
paid,
Weiss
GmbH
is
entitled
to
stipulate
a
new
delivery
deadline
under
consideration
of
its
other
delivery
obligations
at
its
own
discretion.
Soweit
die
Zahlung
der
rückständigen
Beträge
erfolgt,
ist
die
Weiss
GmbH
berechtigt,
eine
neue
Lieferfrist
unter
Berücksichtigung
ihrer
sonstigen
Lieferverpflichtungen
nach
billigem
Ermessen
zu
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
it
is
the
landlord's
responsibility
to
pay
the
bills
within
the
due
dates,
and
may
not
charge
you
any
overdue
amounts.
In
diesem
Fall
obliegt
es
dem
Vermieter,
die
Rechnungen
innerhalb
der
Fälligkeitstage
zu
begleichen
und
Ihnen
keine
überfälligen
Beträge
in
Rechnung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
any
legal
bars
or
mandatory
legal
limitations
on
interest
payable
for
late
payments,
Fluke
reserves
the
right
to
charge
a
late
payment
interest
on
overdue
amounts
at
the
monthly
rate
of
five
percent
(5%)
above
the
monthly
EURIBOR
(Euro
Inter-Bank
Offered
Rate)
from
the
date
when
the
payment
became
due
until
the
date
when
it
was
paid
to
Fluke.
Vorbehaltlich
rechtlicher
Hindernisse
oder
zwingender
gesetzlicher
Vorschriften
zu
Zinsaufwendungen
für
Zahlungsverzug,
behält
sich
Fluke
das
Recht
vor,
Verzugszinsen
für
ausstehende
Beträge
zu
einer
monatlichen
Rate
von
fünf
Prozent
(5
%)
über
dem
monatlichen
EURIBOR
(Euro
Interbank
Offered
Rate)
ab
dem
Datum
der
fälligen
Rechnung
bis
zum
Datum
der
Rechnungsbegleichung
an
Fluke
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
You
can
choose
whether
you
want
to
pay
the
total
amounts
due
or
only
the
overdue
amounts
Sie
wählen,
ob
Sie
die
Summe
der
offenen
Beträge
oder
nur
die
überfälligen
Beträge
bezahlen
möchten.
ParaCrawl v7.1
You
also
agree
to
pay
the
applicable
fees
for
products/services
you
order
(including,
without
limitation,
periodic
fees
for
monthly
or
annual
subscriptions)
as
they
become
due
plus
all
related
taxes,
and
to
reimburse
us
for
all
collection
costs
and
interest
for
any
overdue
amounts.
Sie
erklären
sich
zudem
damit
einverstanden,
die
für
von
Ihnen
bestellte
Anbieter/Dienste
anfallenden
Gebühren
(darunter
ohne
Einschränkung
wiederkehrende
Gebühren
für
Monats-
oder
Jahresabonnements)
sowie
alle
zugehörigen
Steuern
pünktlich
zu
bezahlen
sowie
uns
alle
Einziehungskosten
und
Zinsen
zu
erstatten,
die
durch
überfällige
Beträge
entstehen.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
2001
rescheduling
the
entire
debt
was
as
follows:
the
principal
was
set
at
EUR
7,97
million
and
the
interest
(accrued
until
1
April
1999)
set
at
EUR
2
million.
According
to
this
agreement,
the
principal
was
subject
to
an
interest
of
1
%
p.a.,
whereas
penalty
interest
of
3
%
p.a.
was
applicable
on
overdue
amounts
(i.e.
in
case
the
company
is
late
with
the
reimbursement).
Nach
der
Umschuldung
von
2001
ergab
sich
folgende
Schuldensituation:
Die
Hauptforderung
betrug
7,97
Mio.
EUR
und
die
(bis
zum
1.
April
1999
angefallenen)
Zinsen
2
Mio.
EUR.
Dieser
Vereinbarung
zufolge
wurde
auf
die
Hauptforderung
ein
jährlicher
Zins
von
1
%
berechnet,
und
für
rückständige
Beträge
(im
Falle
eines
Zahlungsverzugs
des
Unternehmens)
wurde
ein
jährlicher
Strafzins
in
Höhe
von
3
%
festgesetzt.
DGT v2019