Translation of "Overdue amount" in German

In July 2008 the beneficiary offered voluntarily to pay EUR 1 million of the amount overdue in two equal instalments.
Im Juli 2008 schlug der Begünstigte vor, freiwillig 1 Mio. EUR auf die ausstehenden Summen zurückzuzahlen, und zwar in zwei gleichen Tranchen.
DGT v2019

At that time, the overdue amount was estimated to be EUR 3,7 million. The exact recovery amount and the recovery interest to be applied on these amounts have to be calculated by Bulgaria.
Zu diesem Zeitpunkt belief sich der geschuldete Betrag auf 3,7 Mio. EUR. Der genaue Rückforderungsbetrag zuzüglich der auf diesen Betrag zu erhebenden Zinsen ist von Bulgarien zu errechnen.
DGT v2019

Additional reminders for reimbursement of the amounts overdue were filed in April and twice in June 2010.
Weitere Zahlungserinnerungen für die ausstehenden Summen wurden im April und zweimal im Juni 2010 übersandt.
DGT v2019

Recovery should take account of the fact that the overdue amounts were paid back in March 2010.
Bei der Rückforderung muss berücksichtigt werden, dass die fälligen Beträge im März 2010 beglichen wurden.
DGT v2019

In such cases, where any of the instalments is not paid by the agreed date, interest and compensation provided for in this Directive shall be calculated solely on the basis of overdue amounts.
Wird in solchen Fällen eine Rate nicht zu dem vereinbarten Termin gezahlt, so werden die in dieser Richtlinie vorgesehenen Zinsen und Entschädigungen allein auf der Grundlage der rückständigen Beträge berechnet.
DGT v2019

In a situation in which the debtor does not respond to reminders for the repayment of overdue amounts we suggest engaging a professional debt recovery firm as rapidly as possible.
Falls der Schuldner nicht auf die Mahnungen zur Zahlung der überfälligen Forderungen reagiert, empfehlen wir, schnellstens ein professionelles Inkasso-Unternehmen einzuschalten.
ParaCrawl v7.1

Smaller overdue amounts are often written off as the amount of the claim, the internal costs and the cost risk are in no relation to one another.
Überfällige Kleinstforderungen werden oft ausgebucht, da die Forderungshöhe, der interne Aufwand und das Kostenrisiko in keiner Relation zueinander stehen.
CCAligned v1

Overdue amounts may be subject to a service charge of 1.5% per month, but no more than the amount allowed by law.
Auf überfällige Beträge kann eine Bearbeitungsgebühr von 1,5% pro Monat, jedoch nicht mehr als der gesetzlich zulässige Betrag erhoben werden.
ParaCrawl v7.1

As far as the overdue amounts are paid, Weiss GmbH is entitled to stipulate a new delivery deadline under consideration of its other delivery obligations at its own discretion.
Soweit die Zahlung der rückständigen Beträge erfolgt, ist die Weiss GmbH berechtigt, eine neue Lieferfrist unter Berücksichtigung ihrer sonstigen Lieferverpflichtungen nach billigem Ermessen zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

In this case, the it is the landlord's responsibility to pay the bills within the due dates, and may not charge you any overdue amounts.
In diesem Fall obliegt es dem Vermieter, die Rechnungen innerhalb der Fälligkeitstage zu begleichen und Ihnen keine überfälligen Beträge in Rechnung zu stellen.
ParaCrawl v7.1

Subject to any legal bars or mandatory legal limitations on interest payable for late payments, Fluke reserves the right to charge a late payment interest on overdue amounts at the monthly rate of five percent (5%) above the monthly EURIBOR (Euro Inter-Bank Offered Rate) from the date when the payment became due until the date when it was paid to Fluke.
Vorbehaltlich rechtlicher Hindernisse oder zwingender gesetzlicher Vorschriften zu Zinsaufwendungen für Zahlungsverzug, behält sich Fluke das Recht vor, Verzugszinsen für ausstehende Beträge zu einer monatlichen Rate von fünf Prozent (5 %) über dem monatlichen EURIBOR (Euro Interbank Offered Rate) ab dem Datum der fälligen Rechnung bis zum Datum der Rechnungsbegleichung an Fluke zu berechnen.
ParaCrawl v7.1

You can choose whether you want to pay the total amounts due or only the overdue amounts
Sie wählen, ob Sie die Summe der offenen Beträge oder nur die überfälligen Beträge bezahlen möchten.
ParaCrawl v7.1

You also agree to pay the applicable fees for products/services you order (including, without limitation, periodic fees for monthly or annual subscriptions) as they become due plus all related taxes, and to reimburse us for all collection costs and interest for any overdue amounts.
Sie erklären sich zudem damit einverstanden, die für von Ihnen bestellte Anbieter/Dienste anfallenden Gebühren (darunter ohne Einschränkung wiederkehrende Gebühren für Monats- oder Jahresabonnements) sowie alle zugehörigen Steuern pünktlich zu bezahlen sowie uns alle Einziehungskosten und Zinsen zu erstatten, die durch überfällige Beträge entstehen.
ParaCrawl v7.1

According to the 2001 rescheduling the entire debt was as follows: the principal was set at EUR 7,97 million and the interest (accrued until 1 April 1999) set at EUR 2 million. According to this agreement, the principal was subject to an interest of 1 % p.a., whereas penalty interest of 3 % p.a. was applicable on overdue amounts (i.e. in case the company is late with the reimbursement).
Nach der Umschuldung von 2001 ergab sich folgende Schuldensituation: Die Hauptforderung betrug 7,97 Mio. EUR und die (bis zum 1. April 1999 angefallenen) Zinsen 2 Mio. EUR. Dieser Vereinbarung zufolge wurde auf die Hauptforderung ein jährlicher Zins von 1 % berechnet, und für rückständige Beträge (im Falle eines Zahlungsverzugs des Unternehmens) wurde ein jährlicher Strafzins in Höhe von 3 % festgesetzt.
DGT v2019