Translation of "Overbidding" in German

Consequently, you might steal a contract that belongs to your opponents or goad them into overbidding.
Als Konsequenz können Sie unter Umständen den Gegnern einen Kontrakt wegnehmen oder sie zum Überreizen verführen.
ParaCrawl v7.1

Of course, that can easily lead to price distortions when retailers are constantly underbidding or overbidding each other.
Das kann natürlich leicht zu Preisverzerrungen führen, wenn sich Händler immer gegenseitig unter- oder überbieten.
ParaCrawl v7.1

The reason for the change was severe overbidding in the fixed rate main refinancing operations , which resulted from the existence of a wide and persistent spread between money market interest rates and the fixed rate applied to the main refinancing operations in early 2000 ( see Chart 4.1 ) .
Der Grund für die Änderung war die massive Überbietung bei den als Mengentender abgewickelten Refinanzierungsgeschäften infolge der großen und anhaltenden Differenz zwischen den Geldmarktzinssätzen und dem Festsatz für die Hauptrefinanzierungsgeschäfte zu Beginn des Jahres 2000 ( siehe Abbildung 4.1 ) .
ECB v1

The participants had the chance to gain money in both games but during the auction game - in which overbidding the other person plays a significant role - the complex called striatum, situated under the cerebral cortex, was coming into operation upon the person's defeat.
Bei beiden Spielen konnten die Teilnehmer Geld gewinnen, allerdings wurde eine erhöhte Aktivität des Striatum, eines Komplexes unterhalb der Gehirnrinde, bei Verlierern der Auktion gemessen, bei der das Überbieten des Gegners eine wesentliche Rolle spielt.
WMT-News v2019

The switch to variable rate tenders in the main refinancing operations is not intended as a further change in the monetary policy stance of the Eurosystem . The new tender mechanism is a response to the severe overbidding which has developed in the context of the current fixed rate tender procedure .
Die Umstellung auf einen Zinstender bei den Hauptrefinanzierungsgeschäften ist nicht als eine weitere Änderung des geldpolitischen Kurses des Eurosystems zu verstehen , sondern als eine Reaktion auf die massiven Überbietungen , die sich im Rahmen des bisherigen Mengentenderverfahrens entwickelt haben .
ECB v1

However, overbidding in Bridge may be used as a tactical manoeuvre in order to prevent the opponents playing a high value game.
Das Überreizen kann beim Bridge auch ein taktisches Manöver sein, um den Gegnern kein hohes Gewinnspiel zu gönnen.
WikiMatrix v1

The struggle for power, participation and redistribution has thus turned into a game of overbidding and individual optimization that undermines the collectivization capacity of interests.
Aus dem Kampf um Macht, Teilhabe und Umverteilung ist somit ein Steigerungsspiel um Überbietung und Verbesserung geworden, das die Kollektivierungsfähigkeit von Interessen unterminiert.
ParaCrawl v7.1

But for all its crass stupidity, this slogan is just as much designed to be a diversion away from the real issues of the time as the anti-immigrant overbidding of the traditional parties is.
Aber bei all seiner groben Dummheit, ist dieser Slogan genauso zur Ablenkung von den wahren Problemen unserer Zeit gedacht, wie das immigrantenfeindliche Überbieten der traditionellen Parteien.
ParaCrawl v7.1

On several occasions in spring 2000, when expectationswere high that the key ECB interest rates were about to be increased, counterpartiessubmitted increasingly excessive bids in the main refinancing operations which were atthe time conducted as fixed rate tenders (leading to what is known as “overbidding”).Similarly, expectations of an imminent reduction in the key ECB rates on occasion ledcounterparties to submit bids that on aggregate fell short of the amount needed to ensurethat the reserve requirements were met (“underbidding”).
Im Frühjahr 2000, als vermehrt mit steigenden EZB-Schlüsselzinssätzen gerechnet wurde, reichten die Geschäftspartner mehrfach zunehmend exzessive Gebotefür die damals als Mengentender ausgeschriebenen Hauptrefinanzierungsgeschäfte ein(was zu so genannten „Überbietungen“ führte). Ähnlich bewirkte eine erwartete Senkung der EZB-Schlüsselzinssätze, dass die von den Geschäftspartnern abgegebenen Gebote insgesamt den zur Erfüllung des Reserve-Solls erforderlichen Betrag unterschritten(„Unterbietung“).
EUbookshop v2

You double booked the room to scare us into overbidding.
Meinen Sie, wir wüssten nicht, was hier vor sich geht? Sie haben den Raum doppelt vorgemerkt, um uns zum Überbieten zu bringen.
OpenSubtitles v2018

Related phrases