Translation of "Outvote" in German

At board meetings, tame in-house managers usually outvote me.
Bei Aufsichtsratsitzungen überstimmen mich normalerweise die unterwürfigen innnerbetrieblichen Manager.
News-Commentary v14

You know we're just gonna outvote you again.
Du weißt, wir werden dich wieder Überstimmen.
OpenSubtitles v2018

Only the City council of Munich can outvote this decision.
Nur der Stadtrat der Landeshauptstadt München kann dieses Votum überstimmen.
ParaCrawl v7.1

The European Parliament today managed to outvote with a large majority the small-mindedness in the European Council.
Das Europäische Parlament ist heute in der Lage gewesen, die Engstirnigkeit im Europäischen Rat mit großer Mehrheit zu überstimmen.
Europarl v8

Since the management committee procedures often give the Council of Ministers the opportunity to outvote the Commission's position, however, the creation of a political counterbalance at parliamentary level is a sensible move.
Da die Verwaltungsausschußverfahren aber häufig dem Ministerrat noch die Möglichkeit einräumen, die Position der Kommission zu überstimmen, ist die Schaffung eines politischen Gegengewichts auf parlamentarischer Ebene sinnvoll.
Europarl v8

On the other hand, we have to look at the reality of the situation, and the reality is that in Indonesia they have made the mistake of trying to solve the problem of the over-populated islands of Bali, Java and Sumatra by coming up with what is known as the Transmigration Policy, in other words they have tried to resettle people from these islands on other islands with a different cultural and historical make-up, and to outvote other population groups, which has led to a whole range of ethnic and religious conflicts.
Auf der anderen Seite müssen wir aber die Realität sehen, und die Realität ist eben, dass man in Indonesien den Fehler gemacht hat, die Problematik der überbevölkerten Inseln Bali, Java und Sumatra dadurch zu lösen, dass man die so genannte Transmigrasi-Politik in die Welt gesetzt hat, das heißt, dass man versucht hat, die Bevölkerung von diesen Inseln auf andere Inseln mit anderer kultureller und historischer Prägung umzusiedeln, andere Bevölkerungsgruppen zu majorisieren, wodurch eine Fülle von ethnischen und religiösen Konflikten entstanden ist.
Europarl v8

On vital issues where EU decisions do not require unanimity – notably, the single market – the 19 eurozone countries could forge the qualified majority needed to outvote the nine non-euro members.
Bei wichtigen Themen, zu denen die EU-Entscheidungen keine Einstimmigkeit erfordern – wie vor allem dem gemeinsamen Markt – könnten die 19 Länder der Eurozone eine Mehrheit bilden, um die neun Nicht-Euro-Staaten zu überstimmen.
News-Commentary v14

The fewer voting rights the investor holds, and the fewer parties that would need to act together to outvote the investor, the more reliance would be placed on the additional facts and circumstances to assess whether the investor’s rights are sufficient to give it power.
Je weniger Stimmrechte der Investor besitzt und je weniger Parteien zusammenwirken müssen, um den Investor zu überstimmen, desto mehr Gewicht muss auf die zusätzlichen Sachverhalte und Umstände gelegt werden, damit beurteilt werden kann, ob die Rechte des Investors ausreichen, um ihm Verfügungsgewalt zu verleihen.
DGT v2019

We can outvote you.
Wir können dich überstimmen.
OpenSubtitles v2018

I can outvote you.
Ich kann dich überstimmen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, be that as it may, the fact remains that as long as it's just the three of you on the board, they can outvote you.
Ja, nun, wie dem auch sei, Fakt ist, solange sie nur euch dreien gehört, können sie dich überstimmen.
OpenSubtitles v2018

So the European Parliament is largely "depoliticized" and in over 90 per cent of votes forms majorities of 70 per cent or more in order to outvote the European Council.
Das Europäische Parlament ist also im Wesentlichen "entpolitisiert" und bildet in über 90 Prozent der Abstimmungen Mehrheiten von 70 Prozent + x, um den Europäischen Rat zu überstimmen.
ParaCrawl v7.1

It almost always has to vote in a “grand coalition”, that is to say across parties, in order to be able ever to defy the European Council and its national vetoes, because a two-thirds majority is required to outvote the European Council.
Es muss fast immer in einer “großen Koalition”, also überparteilich, abstimmen, um überhaupt den Europäischen Rat und seine nationalen Querschüsse parieren zu können, denn um den Europäischen Rat zu überstimmen, braucht es eine Zweidrittelmehrheit.
ParaCrawl v7.1

So the European Parliament is largely “depoliticized” and in over 90 per cent of votes forms majorities of 70 per cent or more in order to outvote the European Council.
Das Europäische Parlament ist also im Wesentlichen “entpolitisiert” und bildet in über 90 Prozent der Abstimmungen Mehrheiten von 70 Prozent + x, um den Europäischen Rat zu überstimmen.
ParaCrawl v7.1

Neither side should outvote the other on the fundamental as pects of the social structure, independent from the majority conditions of the future parliament.
Keine Seite darf die andere in grund sätzlichen Fragen der gesellschaftlichen Struktur majorisieren, unabhängig von den Mehrheitsverhältnissen im zukünftigen Parlament.
ParaCrawl v7.1

As the concilliation proceedings are purely “contractual” pre-proceedings, the company or the “conciliator” has no power to outvote minority creditors and to compel the minority or non-participating creditors to agree to a plan negotiated by the majority of the creditors that reduces the debts. Moreover, it is widely-recognised that in the context of complex structured business financing it is virtually impossible to reach a solution with the creditors that all parties can agree on.
Das Conciliationverfahren als rein vertragliches Vorverfahren gibt dem Unternehmen oder dem Conciliateur allerdings keine Handhabe, dissentierende Gläubigerminderheiten zu überstimmen und einen mit der Mehrheit der Gläubiger ausgehandelten Plan zum Schuldenabbau den Minderheiten oder nicht partizipierenden Gläubigern „aufzuzwängen“.
ParaCrawl v7.1

Mr Cash said: "The eurozone would be given the opportunity to outvote the non-eurozone countries, which would effectively mean Paris and Frankfurt versus the City of London (Rothschild).
Mr Cash sagte: "Der Eurozone würde die Möglichkeit gegeben werden, die Nicht-Mitglieder der Eurozone zu überstimmen, was effektiv Paris und Frankfurt gegenüber der City of London (Rothschild) bedeuten würde.
ParaCrawl v7.1

Shortly before reaching the finishing line, the other Member States lost the courage to outvote Great Britain with regard to the regulation of hedge funds and private equity funds.
Kurz vor der Ziellinie verließ die anderen Mitgliedstaaten der Mut, Großbritannien bei der Regulierung von Hedgefonds und Private Equity Fonds zu überstimmen.
ParaCrawl v7.1

It almost always has to vote in a "grand coalition", that is to say across parties, in order to be able ever to defy the European Council and its national vetoes, because a two-thirds majority is required to outvote the European Council.
Es muss fast immer in einer "großen Koalition", also überparteilich, abstimmen, um überhaupt den Europäischen Rat und seine nationalen Querschüsse parieren zu können, denn um den Europäischen Rat zu überstimmen, braucht es eine Zweidrittelmehrheit.
ParaCrawl v7.1

That is more or less what is happening in the USA in the dispute between Government and Congress, where Congress has the say in foreign trade and can there fore outvote the Government.
Dies etwa geschieht in den USA im Streit zwischen Regierung und Kongreß. Im Außenhandel hat der amerikanische Kongreß das Sagen, er kann die Regierung überstimmen.
EUbookshop v2

Related phrases