Translation of "Outbound trip" in German
When
you're
selecting
your
outbound
trip,
you
can
choose
your
fare
type.
Wenn
Sie
Ihren
Hinflug
wählen,
können
Sie
Ihren
Tariftyp
auswählen.
ParaCrawl v7.1
After
all,
the
outbound
trip
alone
to
Mars
would
last
seven
months.
Schließlich
dauere
allein
der
Hinflug
zum
Mars
sieben
Monate.
ParaCrawl v7.1
Your
outbound
trip
from
Piraeus
to
Santorini
was
canceled
due
to
bad
weather
for
your
safety.
Ihre
Hinreise
von
Piräus
nach
Santorin
wurde
wegen
schlechten
Wetters
zu
Ihrer
Sicherheit
abgesagt.
ParaCrawl v7.1
For
return
trips
from/to
Greece,
Grimaldi
Lines
offers
a
30%
discount
on
the
return
ticket
when
booked
simultaneously
with
the
outbound
trip
ticket.
Grimaldi
Lines
bieten
einen
Rabatt
in
Höhe
von
30%
für
jede
Hin-und
Rückfahrt
von/nach
Griechenland
auf
das
Rückfahrt
Ticket
(ausgenommen
sind
Benzinzuschläge
und
Verpflegung
an
Board)
ParaCrawl v7.1
The
first
site
I
tried
would
not
allow
me
to
book
separate
ferry
companies
for
the
outbound
and
return
trip.
Die
erste
Seite,
die
ich
versuchte,
würde
mir
nicht
erlauben,
zu
buchen
separate
Reedereien
für
die
hin-und
Rückfahrt.
ParaCrawl v7.1
For
return
trips
from/to
Greece,
Grimaldi
Lines
offers
a
20%
discount
on
the
return
ticket
when
booked
simultaneously
with
the
outbound
trip
ticket.
Für
Reisen
von/nach
Griechenland,
bietet
Grimaldi
Lines
20
%
Nachlass
(ausgenommen
Fixgebühren)
auf
die
Rückfahrt,
sofern
Hin-
und
Rückfahrt
gleichzeitig
gebucht
werden.
ParaCrawl v7.1
For
return
trips
from/to
Morocco,
Grimaldi
Lines
offers
a
20%
discount
on
the
return
ticket
(excluding
fix
charges)
when
booked
stimultaneously
with
the
outbound
trip
ticket.
Für
Reisen
von/nach
Marokki,
bietet
Grimaldi
Lines
20
%
Nachlass
(ausgenommen
Fixgebühren)
auf
die
Rückfahrt,
sofern
Hin-
und
Rückfahrt
gleichzeitig
gebucht
werden.
ParaCrawl v7.1
On
the
plane
we
were
lucky
to
meet
once
again
our
friend
from
Friday,
and
we
managed
to
organize
to
share
a
seat
like
we'd
done
on
the
outbound
trip.
Im
Flugzeug
hatten
wir
das
große
Glück
uns
mit
unserer
Freundin
vom
Freitag
wiedervereinigt
zu
sehen,
und
wie
auf
der
Hinfahrt
gelang
es
uns
einen
Dreipersonensitz
zu
organisieren.
ParaCrawl v7.1
Your
Thalys
ticket
allows
you
to
travel
free
of
charge
starting
the
day
before
your
outbound
trip
until
the
day
after
your
return
trip
on
SNCB
trains
in
the
Brussels
1,
Antwerp
2
and
Liege
3
zones
(except
Brussels-Airport4).
Mit
Ihrer
Thalys-Fahrkarte
reisen
Sie
ab
dem
Vortag
Ihrer
Hinfahrt
und
bis
zum
Folgetag
Ihrer
Rückfahrt
kostenlos
mit
den
Zügen
der
SNCB
in
den
Zonen
Brüssel
1,
Antwerpen
2
und
Lüttich
3
(außer
Brüssel-Flughafen4).
ParaCrawl v7.1
For
specific
periods
there
is
a
20%
discount
on
the
outbound
trip
if
you
book
return
trickets
with
Aegean
speedlines.
These
offer
tickets
cannot
be
cancelled
or
refunded,
but
they
can
be
converted
into
Open
tickets
and
replaced
by
the
end
of
the
issuing
year
for
the
same
destination
with
new
equal
or
over
valued
tickets,
paying
the
price
difference
that
may
occur.
Für
bestimmte
Zeiträume
gibt
es
20%
Rabatt
auf
die
Hinreise,
wenn
Sie
die
Hin-
und
Rückfahrttickets
mit
Aegean
Speed
Lines
buchen.Diese
Tickets
zum
Sonderpreise
können
nicht
storniert
oder
erstattet
werden,
aber
sie
können
in
offene
Tickets
umgewandelt
werden
und
bis
zum
Ende
des
Ausstellungsjahres
durch
neue
Tickets
mit
demselben
oder
einem
höheren
Wert
ersetzt
werden,
wobei
die
eventuell
entstehende
Preisdifferenz
bezahlt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Domestic
trips
were
more
common
than
outbound
trips
in
12
out
of
23
Member
States.
In
12
von
23
Mitgliedstaaten
wurden
häufiger
Inlandsreisen
als
Auslandsreisen
gemacht.
EUbookshop v2
Outbound
trips
from
Turkey
also
rose
sharply
(10%).
Auch
die
Auslandsreisen
der
Türken
legten
stark
zu
(10%).
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
it
illustrates
the
travel
behaviour
of
Europeans,
giving
information
on
their
domestic
and
outbound
trips.
Zum
anderen
wird
auf
das
Reiseverhalten
der
Europäer
und
insbesondere
auf
ihre
In-
und
Auslandsreisen
eingegangen.
EUbookshop v2
Altogether,
outbound
trips
accounted
for
a
higher
proportion
of
total
trips
than
the
EU-25
average
in
12
Member
States.
In
12
Mitgliedstaaten
war
der
Anteil
der
Auslandsreisen
an
allen
Reisen
höher
als
im
EU-25-Durchschnitt.
EUbookshop v2
Holidays
were
the
key
contributing
factor
for
the
growth
of
outbound
trips
by
Latin
Americans,
with
an
increase
of
ten
per
cent.
Der
entscheidende
Faktor
für
das
Wachstum
der
Auslandsreisen
waren
Urlaubsreisen
mit
einem
Anstieg
von
zehn
Prozent.
ParaCrawl v7.1
From
2009
to
2013
outbound
trips
from
Asia
increased
by
53
per
cent.
Im
Zeitraum
von
2009
bis
2013
stiegen
die
Auslandsreisen
aus
dem
asiatischen
Raum
um
53
Prozent.
ParaCrawl v7.1
About
one-third
of
all
outbound
trips
of
Western
Europeans
9
in
2000
were
in
the
same
part
of
Europe
while
a
further
40
%
of
trips
involved
travel
to
the
Mediterranean
region.
Etwa
ein
Drittel
aller
Auslandsreisen
von
Westeuropäern9
im
Jahr
2000
führte
zu
Zielen
im
selben
Teil
Europas,
weitere
40
%
in
die
Mittelmeerregion.
TildeMODEL v2018
The
driving
impetus
behind
establishing
this
information
system
–
initially
for
Germany
(German
Travel
Monitor)
and
Europe
–
was
the
fact
that
it
was
not
possible
for
decision-makers
in
the
tourism
field,
based
on
the
information
available
to
them
up
to
that
point
in
time,
to
gain
an
overview
of
the
European
market
or
any
overseas
markets
(in
the
form
of
a
database
enabling
a
direct
comparison
of
aspects
such
as
the
volume
and
structure
of
outbound
trips
taken
by
the
Germans,
Americans,
British,
Russians,
Chinese,
etc.).
Ausgelöst
wurde
die
Schaffung
dieses
Informationssystems
–
zunächst
für
Deutschland
(Deutscher
Reisemonitor)
und
Europa
–
durch
die
Tatsache,
dass
es
den
Entscheidungsträgern
im
Tourismus
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
möglich
war,
sich
anhand
der
ihnen
vorliegenden
Informationen
einen
Überblick
über
den
europäischen
bzw.
außereuropäischen
Markt
zu
verschaffen
(in
Form
einer
Datenbasis,
auf
deren
Grundlage
sich
beispielsweise
die
Volumina
und
Struktur
der
Auslandsreisen
der
Deutschen,
US-Amerikaner,
Briten,
Russen,
Chinesen
etc.
direkt
vergleichen
ließ).
WikiMatrix v1
Outbound
trips
accounted
for
almost
half
of
all
nights
spent
on
trips
(2
058
million).
Auf
diesen
Reisen
verbrachten
sie
fast
die
Hälfte
aller
Nächte
im
Ausland
(2
058
Mio.).
EUbookshop v2
In
11
of
all
the
EU
countries
for
which
data
are
available,
outbound
trips
of
4
nights
or
more
even
exceeded
the
number
of
domestic
trips
in
the
same
category.
In
11
der
EU-Länder,
für
die
Daten
vorliegen,
überstieg
die
Zahl
der
Auslandsreisen
mit
mindestens
vier
Übernachtungen
sogar
die
Zahl
der
Inlandsreisen
derselben
Kategorie.
EUbookshop v2
Note:
The
only
outbound
trips
registered
are
those
to
the
ex-15
EU
countries,
plus
Poland,
the
Czech
Republic,
Slovakia
and
Hungary.
Es
werden
nur
Auslandsreisen
in
die
Länder
der
früheren
EU-15
sowie
nach
Polen,
in
die
Tschechische
Republik,
in
die
Slowakei
und
nach
Ungarn
erfasst.
EUbookshop v2
In
2004,
Germany
and
the
United
Kingdom
accounted
for
about
61%
of
all
EU
outbound
nights
on
trips
with
4
or
more
nights.
Im
Jahr
2004
entfielen
auf
Deutschland
und
das
Vereinigte
Königreich
bei
Reisen
mit
mindestens
vier
Übernachtungen
etwa
61
%
aller
im
EU-Ausland
verbrachten
Nächte.
EUbookshop v2
The
largest
differences
between
outbound
and
domestic
trips
in
terms
of
the
average
length
of
stay
were
registered
for
Lithuania,
with
7.9
days,
the
United
Kingdom,
with
4.5
days,
Finland,
with
3.9
days,
and
Germany,
with
3.5
days.
Die
größten
Unterschiede
zwischen
der
durchschnittlichen
Dauer
von
Auslands-
und
Inlandsreisen
wurden
für
Litauen
mit
7,9
Tagen,
für
das
Vereinigte
Königreich
mit
4,5
Tagen,
für
Finnland
mit
3,9
Tagen
und
für
Deutschland
mit
3,5
Tagen
ermittelt.
EUbookshop v2
Looking
at
the
distribution
of
outbound
trips
for
the
EU
as
a
whole,
about
two-thirds
of
all
trips
of
4
nights
or
more
were
spent
in
other
EU
Member
States.
Betrachtet
man
die
Verteilung
der
Auslandsreisen
für
die
EU
insgesamt,
so
wurden
mehr
als
zwei
Drittel
aller
Reisen
mit
vier
oder
mehr
Übernachtungen
in
andere
EU-Mitgliedstaaten
unternommen.
EUbookshop v2
Outbound
trips
to
non-European
Union
countries
were
the
majority
only
in
Slovenia
(85.9%),
Latvia
(59.0%),
Lithuania
(56.8%),
Greece
(53.1%)
and
France
(52.4%).
Auslandsreisen
in
Nicht-EU-Länder
überwogen
nur
in
Slowenien
(85,9%),
Lettland
(59,0%),
Litauen
(56,8%),
Griechenland
(53,1%)
und
Frankreich
(52,4%).
EUbookshop v2