Translation of "Outbound trip" in German

When you're selecting your outbound trip, you can choose your fare type.
Wenn Sie Ihren Hinflug wählen, können Sie Ihren Tariftyp auswählen.
ParaCrawl v7.1

After all, the outbound trip alone to Mars would last seven months.
Schließlich dauere allein der Hinflug zum Mars sieben Monate.
ParaCrawl v7.1

Your outbound trip from Piraeus to Santorini was canceled due to bad weather for your safety.
Ihre Hinreise von Piräus nach Santorin wurde wegen schlechten Wetters zu Ihrer Sicherheit abgesagt.
ParaCrawl v7.1

For return trips from/to Greece, Grimaldi Lines offers a 30% discount on the return ticket when booked simultaneously with the outbound trip ticket.
Grimaldi Lines bieten einen Rabatt in Höhe von 30% für jede Hin-und Rückfahrt von/nach Griechenland auf das Rückfahrt Ticket (ausgenommen sind Benzinzuschläge und Verpflegung an Board)
ParaCrawl v7.1

The first site I tried would not allow me to book separate ferry companies for the outbound and return trip.
Die erste Seite, die ich versuchte, würde mir nicht erlauben, zu buchen separate Reedereien für die hin-und Rückfahrt.
ParaCrawl v7.1

For return trips from/to Greece, Grimaldi Lines offers a 20% discount on the return ticket when booked simultaneously with the outbound trip ticket.
Für Reisen von/nach Griechenland, bietet Grimaldi Lines 20 % Nachlass (ausgenommen Fixgebühren) auf die Rückfahrt, sofern Hin- und Rückfahrt gleichzeitig gebucht werden.
ParaCrawl v7.1

For return trips from/to Morocco, Grimaldi Lines offers a 20% discount on the return ticket (excluding fix charges) when booked stimultaneously with the outbound trip ticket.
Für Reisen von/nach Marokki, bietet Grimaldi Lines 20 % Nachlass (ausgenommen Fixgebühren) auf die Rückfahrt, sofern Hin- und Rückfahrt gleichzeitig gebucht werden.
ParaCrawl v7.1

On the plane we were lucky to meet once again our friend from Friday, and we managed to organize to share a seat like we'd done on the outbound trip.
Im Flugzeug hatten wir das große Glück uns mit unserer Freundin vom Freitag wiedervereinigt zu sehen, und wie auf der Hinfahrt gelang es uns einen Dreipersonensitz zu organisieren.
ParaCrawl v7.1

Your Thalys ticket allows you to travel free of charge starting the day before your outbound trip until the day after your return trip on SNCB trains in the Brussels 1, Antwerp 2 and Liege 3 zones (except Brussels-Airport4).
Mit Ihrer Thalys-Fahrkarte reisen Sie ab dem Vortag Ihrer Hinfahrt und bis zum Folgetag Ihrer Rückfahrt kostenlos mit den Zügen der SNCB in den Zonen Brüssel 1, Antwerpen 2 und Lüttich 3 (außer Brüssel-Flughafen4).
ParaCrawl v7.1

For specific periods there is a 20% discount on the outbound trip if you book return trickets with Aegean speedlines. These offer tickets cannot be cancelled or refunded, but they can be converted into Open tickets and replaced by the end of the issuing year for the same destination with new equal or over valued tickets, paying the price difference that may occur.
Für bestimmte Zeiträume gibt es 20% Rabatt auf die Hinreise, wenn Sie die Hin- und Rückfahrttickets mit Aegean Speed Lines buchen.Diese Tickets zum Sonderpreise können nicht storniert oder erstattet werden, aber sie können in offene Tickets umgewandelt werden und bis zum Ende des Ausstellungsjahres durch neue Tickets mit demselben oder einem höheren Wert ersetzt werden, wobei die eventuell entstehende Preisdifferenz bezahlt werden muss.
ParaCrawl v7.1

Domestic trips were more common than outbound trips in 12 out of 23 Member States.
In 12 von 23 Mitgliedstaaten wurden häufiger Inlandsreisen als Auslandsreisen gemacht.
EUbookshop v2

Outbound trips from Turkey also rose sharply (10%).
Auch die Auslandsreisen der Türken legten stark zu (10%).
ParaCrawl v7.1

On the other hand, it illustrates the travel behaviour of Europeans, giving information on their domestic and outbound trips.
Zum anderen wird auf das Reiseverhalten der Europäer und insbesondere auf ihre In- und Auslandsreisen eingegangen.
EUbookshop v2

Altogether, outbound trips accounted for a higher proportion of total trips than the EU-25 average in 12 Member States.
In 12 Mitgliedstaaten war der Anteil der Auslandsreisen an allen Reisen höher als im EU-25-Durchschnitt.
EUbookshop v2

Holidays were the key contributing factor for the growth of outbound trips by Latin Americans, with an increase of ten per cent.
Der entscheidende Faktor für das Wachstum der Auslandsreisen waren Urlaubsreisen mit einem Anstieg von zehn Prozent.
ParaCrawl v7.1

From 2009 to 2013 outbound trips from Asia increased by 53 per cent.
Im Zeitraum von 2009 bis 2013 stiegen die Auslandsreisen aus dem asiatischen Raum um 53 Prozent.
ParaCrawl v7.1

About one-third of all outbound trips of Western Europeans 9 in 2000 were in the same part of Europe while a further 40 % of trips involved travel to the Mediterranean region.
Etwa ein Drittel aller Auslandsreisen von Westeuropäern9 im Jahr 2000 führte zu Zielen im selben Teil Europas, weitere 40 % in die Mittelmeerregion.
TildeMODEL v2018

The driving impetus behind establishing this information system – initially for Germany (German Travel Monitor) and Europe – was the fact that it was not possible for decision-makers in the tourism field, based on the information available to them up to that point in time, to gain an overview of the European market or any overseas markets (in the form of a database enabling a direct comparison of aspects such as the volume and structure of outbound trips taken by the Germans, Americans, British, Russians, Chinese, etc.).
Ausgelöst wurde die Schaffung dieses Informationssystems – zunächst für Deutschland (Deutscher Reisemonitor) und Europa – durch die Tatsache, dass es den Entscheidungsträgern im Tourismus bis zu diesem Zeitpunkt nicht möglich war, sich anhand der ihnen vorliegenden Informationen einen Überblick über den europäischen bzw. außereuropäischen Markt zu verschaffen (in Form einer Datenbasis, auf deren Grundlage sich beispielsweise die Volumina und Struktur der Auslandsreisen der Deutschen, US-Amerikaner, Briten, Russen, Chinesen etc. direkt vergleichen ließ).
WikiMatrix v1

Outbound trips accounted for almost half of all nights spent on trips (2 058 million).
Auf diesen Reisen verbrachten sie fast die Hälfte aller Nächte im Ausland (2 058 Mio.).
EUbookshop v2

In 11 of all the EU countries for which data are available, outbound trips of 4 nights or more even exceeded the number of domestic trips in the same category.
In 11 der EU-Länder, für die Daten vorliegen, überstieg die Zahl der Auslandsreisen mit mindestens vier Übernachtungen sogar die Zahl der Inlandsreisen derselben Kategorie.
EUbookshop v2

Note: The only outbound trips registered are those to the ex-15 EU countries, plus Poland, the Czech Republic, Slovakia and Hungary.
Es werden nur Auslandsreisen in die Länder der früheren EU-15 sowie nach Polen, in die Tschechische Republik, in die Slowakei und nach Ungarn erfasst.
EUbookshop v2

In 2004, Germany and the United Kingdom accounted for about 61% of all EU outbound nights on trips with 4 or more nights.
Im Jahr 2004 entfielen auf Deutschland und das Vereinigte Königreich bei Reisen mit mindestens vier Übernachtungen etwa 61 % aller im EU-Ausland verbrachten Nächte.
EUbookshop v2

The largest differences between outbound and domestic trips in terms of the average length of stay were registered for Lithuania, with 7.9 days, the United Kingdom, with 4.5 days, Finland, with 3.9 days, and Germany, with 3.5 days.
Die größten Unterschiede zwischen der durchschnittlichen Dauer von Auslands- und Inlandsreisen wurden für Litauen mit 7,9 Tagen, für das Vereinigte Königreich mit 4,5 Tagen, für Finnland mit 3,9 Tagen und für Deutschland mit 3,5 Tagen ermittelt.
EUbookshop v2

Looking at the distribution of outbound trips for the EU as a whole, about two-thirds of all trips of 4 nights or more were spent in other EU Member States.
Betrachtet man die Verteilung der Auslandsreisen für die EU insgesamt, so wurden mehr als zwei Drittel aller Reisen mit vier oder mehr Übernachtungen in andere EU-Mitgliedstaaten unternommen.
EUbookshop v2

Outbound trips to non-European Union countries were the majority only in Slovenia (85.9%), Latvia (59.0%), Lithuania (56.8%), Greece (53.1%) and France (52.4%).
Auslandsreisen in Nicht-EU-Länder überwogen nur in Slowenien (85,9%), Lettland (59,0%), Litauen (56,8%), Griechenland (53,1%) und Frankreich (52,4%).
EUbookshop v2