Translation of "Ostracizing" in German
The
stigmatization
against
mental
illness
often
results
in
the
ostracizing
and
demonizing
of
sufferers.
Die
Stigmatisierung
psychischer
Erkrankungen
führt
oft
zur
Ausgrenzung
und
Verteufelung
der
Leidtragenden.
TED2020 v1
So
we
are
on
a
steady
track
toward
ostracizing
the
new
government.
Daher
sind
wir
auf
bestem
Wege,
die
neue
Regierung
zu
ächten.
News-Commentary v14
The
systematic
compilation
of
data
for
the
purpose
of
ostracizing
and
expelling
Jews
made
use
of
the
administrative
documents
that
already
existed.
Die
systematische
Erfassung
zum
Zweck
der
Ausgrenzung
und
Verdrängung
bediente
sich
der
vorhandenen
Unterlagen
der
Verwaltungen.
ParaCrawl v7.1
By
now,
of
course,
a
boycott
means
a
lot
more
than
ostracizing
an
individual.
Jetzt
bedeutet
Boykott
natürlich
eine
Menge
mehr,
als
eine
einzelne
Person
zu
ächten.
ParaCrawl v7.1
The
Austrian
Freedom
Party
Members
fully
concur
with
the
content
of
the
motion
for
a
resolution
by
Mr
Ford
and
Mr
Oostlander
-
subject
to
the
reservation
mentioned
in
Mr
Lukas's
speech
-
whereby
the
list
which
appears
in
indent
6
is
to
be
understood
as
an
enumerative
recapitulation
of
previous
resolutions
on
the
subject
in
question
but
not
as
confirmation
of
the
content
of
the
resolution
of
9
May
1996
regarding
the
ostracizing
of
the
FPÖ
and
its
leader,
Dr
Jörg
Haider.
Die
freiheitlichen
Abgeordneten
Österreichs
stimmen
dem
Entschließungsantrag
der
Herren
Ford
und
Oostlander
voll
inhaltlich
-
mit
der
in
der
Rede
des
Abgeordneten
Lukas
dargelegten
Einschränkung
-
zu,
wonach
die
unter
Spiegelstrich
6
gegebene
Auflistung
als
enumerative
Wiedergabe
der
bisherigen
Entschließungen
zum
gegenständlichen
Thema,
nicht
aber
als
inhaltliche
Bestätigung
der
Entschließung
vom
9.5.1996
bezüglich
der
Ächtung
der
FPÖ
und
ihres
Obmannes,
Dr.
Jörg
Haider,
verstanden
werden
kann.
Europarl v8
This
requires
engaging
revolutionary
forces
like
Iran
and
Syria;
respecting,
rather
than
ostracizing,
those
Islamist
movements
that
have
opted
out
from
jihadism
in
favor
of
political
participation;
and
leading
an
international
alliance
for
an
Arab-Israeli
peace
based
on
the
Arab
League
initiative.
Dazu
bedarf
es
der
Einbindung
revolutionärer
Kräfte
wie
den
Iran
und
Syrien,
des
Respekts
und
nicht
der
Ächtung
islamistischer
Kräfte,
die
dem
Jihadismus
zugunsten
politischer
Mitbestimmung
abgeschworen
haben
und
einer
internationalen
Allianz
unter
amerikanischer
Führung
für
einen
arabisch-israelischen
Frieden
auf
Grundlage
der
Initiative
der
Arabischen
Liga.
News-Commentary v14
Avoiding
contact
with
individual
Palestinian
ministers
who
violate
these
commitments
may
be
necessary,
but
ostracizing
the
entire
Palestinian
administration
must
end.
Es
könnte
notwendig
sein,
Kontakt
zu
einzelnen
palästinensischen
Ministern
zu
vermeiden,
die
gegen
diese
Verpflichtungen
verstoßen,
eine
Ächtung
der
gesamten
palästinensischen
Regierung
aber
ist
nicht
angebracht.
News-Commentary v14
We
can
break
the
silence
by
commending
those
with
the
courage
and
determination
to
talk
about
problems,
share
successes
and
knowledge
instead
of
ostracizing
them.
Wir
können
das
Schweigen
durchbrechen,
indem
wir
jene
loben,
die
den
Mut
und
die
Entschlossenheit
haben,
über
Probleme
zu
reden,
Erfolge
und
Wissen
kund
zu
tun,
anstatt
sie
zu
ächten.
ParaCrawl v7.1
Even
when
it
is
these
very
same
"brothers"
who
are
persecuting,
oppressing
and
ostracizing
250
million
Christians
worldwide.
Auch
wenn
es
gerade
auch
diese
"Brüder"
sind,
welche
weltweit
250
Millionen
Christen
verfolgen,
unterdrücken
und
ausgrenzen.
ParaCrawl v7.1
The
only
suitable
remedy
is
the
determined
antifascist
struggle
for
the
unequivocal
ostracizing
and
the
banning
and
dissolution
of
all
fascist
organizations
and
their
propaganda.
Das
einzig
taugliche
Mittel
ist
der
entschiedene
antifaschistische
Kampf
für
die
unmissverständliche
Ächtung
und
das
Verbot
und
die
Auflösung
aller
faschistischen
Organisationen
und
ihrer
Propaganda.
ParaCrawl v7.1
What
was
unexpected,
and
cannot
be
justified,
is
the
length
to
which
he
went
in
publicly
humiliating
Britain
at
this
time,
by
enforcing
the
"unconditional"
withdrawal
in
the
most
abject
circumstances,
by
virtually
ostracizing
the
British
Ambassador
in
Washington,
and
generally
by
displaying
a
rancour
reminiscent
of
President
Roosevelt
at
Yalta.
Unerwartet
und
unverzeihlich
war
lediglich
die
Art
und
Weise,
wie
er
Großbritannien
öffentlich
herunterputzte,
indem
er
es
unter
erniedrigenden
Umständen
zum
"bedingungslosen"
Rückzug
zwang,
den
britischen
Botschafter
in
Washington
wie
einen
Paria
behandelte
und
sich
gegenüber
England
ganz
allgemein
so
feindselig
verhielt
wie
Roosevelt
in
Jalta.
ParaCrawl v7.1
In
any
case,
they
cannot
have
failed
to
recognize
what
Poroshenko
looks
like
and
how
he
continues
to
do
the
bidding
of
the
neocons
running
U.S.
policy
on
Ukraine,
who
are
hell-bent
on
demonizing
Putin
and
ostracizing
Russia
–
all
with
little
heed
to
the
economic
and
longer-term
security
damage
inflicted
on
“junior
partners”
like
Germany
and
France.
So
oder
so
können
sie
nicht
übersehen
haben,
wie
Poroschenko
aussieht
und
wie
er
ständig
die
Befehle
der
Neokonservativen
befolgt,
welche
die
Politik
in
der
Ukraine
bestimmen
und
darauf
erpicht
sind,
Putin
zu
dämonisieren
und
Russland
auszugrenzen
–
all
das,
ohne
die
wirtschaftlichen
und
langfristigen
Sicherheitsinteressen
der
„Juniorpartner“
wie
Deutschland
oder
Frankreich
zu
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
The
IG
Kultur
Österreich
claims
an
international
investigation
of
the
illegitimate
practice
of
the
italian
police
concerning
human
rights
standards
during
the
summit
in
Genova
and
the
identification
and
ostracizing
of
the
politically
responsible
in
the
undemocratic
Berlusconi/Fini-administration.
Die
IG
Kultur
österreich
fordert
eine
internationale
Untersuchung
der
menschenrechtswidrigen
Praktiken
der
italienischen
Polizei
in
der
Folge
des
Genua-Gipfels
sowie
die
Feststellung
und
ächtung
der
politisch
Verantwortlichen
der
demokratieverachtenden
Berlusconi/Fini-Regierung.
ParaCrawl v7.1
What
was
unexpected,
and
cannot
be
justified,
is
the
length
to
which
he
went
in
publicly
humiliating
Britain
at
this
time,
by
enforcing
the
“unconditional”
withdrawal
in
the
most
abject
circumstances,
by
virtually
ostracizing
the
British
Ambassador
in
Washington,
and
generally
by
displaying
a
rancour
reminiscent
of
President
Roosevelt
at
Yalta.
Unerwartet
und
unverzeihlich
war
lediglich
die
Art
und
Weise,
wie
er
Großbritannien
öffentlich
herunterputzte,
indem
er
es
unter
erniedrigenden
Umständen
zum
„bedingungslosen“
Rückzug
zwang,
den
britischen
Botschafter
in
Washington
wie
einen
Paria
behandelte
und
sich
gegenüber
England
ganz
allgemein
so
feindselig
verhielt
wie
Roosevelt
in
Jalta.
ParaCrawl v7.1
However,
he
outlined
three
things
of
particular
importance:
Identifying
right-wing
statements,
isolating
their
originators,
and,
finally,
ostracizing
them.
Drei
Dinge
seien
jedoch
von
großer
Bedeutung:
Rechte
Äußerungen
zu
identifizieren,
deren
Verursacher
zu
isolieren,
und
sie
schließlich
zu
ächten.
ParaCrawl v7.1
Even
when
it
is
these
very
same
“brothers”
who
are
persecuting,
oppressing
and
ostracizing
250
million
Christians
worldwide.
Auch
wenn
es
gerade
auch
diese
„Brüder”
sind,
welche
weltweit
250
Millionen
Christen
verfolgen,
unterdrücken
und
ausgrenzen.
ParaCrawl v7.1
When
looking
at
it
from
a
data
protection
angle,
but
mostly
from
a
position
of
common
human
sense,
the
reason
for
Peeple’s
existence
can
be
criticized:
An
application
that
basically
calls
for
ostracizing
and
denouncing
third
parties
wouldn’t
even
deserve
the
massive
negative
publicity
it’s
getting
these
days.
Aus
Sicht
des
Datenschutzes,
aber
vor
allem
des
gesunden
Menschenverstandes,
ist
am
Sinn
von
Peeple
durchaus
Kritik
angebracht:
Eine
Applikation,
die
sich
geradezu
zum
Ausgrenzen
und
Denunzieren
von
Dritten
aufdrängt,
verdient
eigentlich
nicht
einmal
die
massive
negative
Publicity,
die
sie
dieser
Tage
erfährt.
ParaCrawl v7.1
When
looking
at
it
from
a
data
protection
angle,
but
mostly
from
a
position
of
common
human
sense,
the
reason
for
Peeple's
existence
can
be
criticized:
An
application
that
basically
calls
for
ostracizing
and
denouncing
third
parties
wouldn't
even
deserve
the
massive
negative
publicity
it's
getting
these
days.
Aus
Sicht
des
Datenschutzes,
aber
vor
allem
des
gesunden
Menschenverstandes,
ist
am
Sinn
von
Peeple
durchaus
Kritik
angebracht:
Eine
Applikation,
die
sich
geradezu
zum
Ausgrenzen
und
Denunzieren
von
Dritten
aufdrängt,
verdient
eigentlich
nicht
einmal
die
massive
negative
Publicity,
die
sie
dieser
Tage
erfährt.
ParaCrawl v7.1