Translation of "Ostracizing" in German

The stigmatization against mental illness often results in the ostracizing and demonizing of sufferers.
Die Stigmatisierung psychischer Erkrankungen führt oft zur Ausgrenzung und Verteufelung der Leidtragenden.
TED2020 v1

So we are on a steady track toward ostracizing the new government.
Daher sind wir auf bestem Wege, die neue Regierung zu ächten.
News-Commentary v14

The systematic compilation of data for the purpose of ostracizing and expelling Jews made use of the administrative documents that already existed.
Die systematische Erfassung zum Zweck der Ausgrenzung und Verdrängung bediente sich der vorhandenen Unterlagen der Verwaltungen.
ParaCrawl v7.1

By now, of course, a boycott means a lot more than ostracizing an individual.
Jetzt bedeutet Boykott natürlich eine Menge mehr, als eine einzelne Person zu ächten.
ParaCrawl v7.1

The Austrian Freedom Party Members fully concur with the content of the motion for a resolution by Mr Ford and Mr Oostlander - subject to the reservation mentioned in Mr Lukas's speech - whereby the list which appears in indent 6 is to be understood as an enumerative recapitulation of previous resolutions on the subject in question but not as confirmation of the content of the resolution of 9 May 1996 regarding the ostracizing of the FPÖ and its leader, Dr Jörg Haider.
Die freiheitlichen Abgeordneten Österreichs stimmen dem Entschließungsantrag der Herren Ford und Oostlander voll inhaltlich - mit der in der Rede des Abgeordneten Lukas dargelegten Einschränkung - zu, wonach die unter Spiegelstrich 6 gegebene Auflistung als enumerative Wiedergabe der bisherigen Entschließungen zum gegenständlichen Thema, nicht aber als inhaltliche Bestätigung der Entschließung vom 9.5.1996 bezüglich der Ächtung der FPÖ und ihres Obmannes, Dr. Jörg Haider, verstanden werden kann.
Europarl v8

This requires engaging revolutionary forces like Iran and Syria; respecting, rather than ostracizing, those Islamist movements that have opted out from jihadism in favor of political participation; and leading an international alliance for an Arab-Israeli peace based on the Arab League initiative.
Dazu bedarf es der Einbindung revolutionärer Kräfte wie den Iran und Syrien, des Respekts und nicht der Ächtung islamistischer Kräfte, die dem Jihadismus zugunsten politischer Mitbestimmung abgeschworen haben und einer internationalen Allianz unter amerikanischer Führung für einen arabisch-israelischen Frieden auf Grundlage der Initiative der Arabischen Liga.
News-Commentary v14

Avoiding contact with individual Palestinian ministers who violate these commitments may be necessary, but ostracizing the entire Palestinian administration must end.
Es könnte notwendig sein, Kontakt zu einzelnen palästinensischen Ministern zu vermeiden, die gegen diese Verpflichtungen verstoßen, eine Ächtung der gesamten palästinensischen Regierung aber ist nicht angebracht.
News-Commentary v14

We can break the silence by commending those with the courage and determination to talk about problems, share successes and knowledge instead of ostracizing them.
Wir können das Schweigen durchbrechen, indem wir jene loben, die den Mut und die Entschlossenheit haben, über Probleme zu reden, Erfolge und Wissen kund zu tun, anstatt sie zu ächten.
ParaCrawl v7.1

Even when it is these very same "brothers" who are persecuting, oppressing and ostracizing 250 million Christians worldwide.
Auch wenn es gerade auch diese "Brüder" sind, welche weltweit 250 Millionen Christen verfolgen, unterdrücken und ausgrenzen.
ParaCrawl v7.1

The only suitable remedy is the determined antifascist struggle for the unequivocal ostracizing and the banning and dissolution of all fascist organizations and their propaganda.
Das einzig taugliche Mittel ist der entschiedene antifaschistische Kampf für die unmissverständliche Ächtung und das Verbot und die Auflösung aller faschistischen Organisationen und ihrer Propaganda.
ParaCrawl v7.1

What was unexpected, and cannot be justified, is the length to which he went in publicly humiliating Britain at this time, by enforcing the "unconditional" withdrawal in the most abject circumstances, by virtually ostracizing the British Ambassador in Washington, and generally by displaying a rancour reminiscent of President Roosevelt at Yalta.
Unerwartet und unverzeihlich war lediglich die Art und Weise, wie er Großbritannien öffentlich herunterputzte, indem er es unter erniedrigenden Umständen zum "bedingungslosen" Rückzug zwang, den britischen Botschafter in Washington wie einen Paria behandelte und sich gegenüber England ganz allgemein so feindselig verhielt wie Roosevelt in Jalta.
ParaCrawl v7.1

In any case, they cannot have failed to recognize what Poroshenko looks like and how he continues to do the bidding of the neocons running U.S. policy on Ukraine, who are hell-bent on demonizing Putin and ostracizing Russia – all with little heed to the economic and longer-term security damage inflicted on “junior partners” like Germany and France.
So oder so können sie nicht übersehen haben, wie Poroschenko aussieht und wie er ständig die Befehle der Neokonservativen befolgt, welche die Politik in der Ukraine bestimmen und darauf erpicht sind, Putin zu dämonisieren und Russland auszugrenzen – all das, ohne die wirtschaftlichen und langfristigen Sicherheitsinteressen der „Juniorpartner“ wie Deutschland oder Frankreich zu berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

The IG Kultur Österreich claims an international investigation of the illegitimate practice of the italian police concerning human rights standards during the summit in Genova and the identification and ostracizing of the politically responsible in the undemocratic Berlusconi/Fini-administration.
Die IG Kultur österreich fordert eine internationale Untersuchung der menschenrechtswidrigen Praktiken der italienischen Polizei in der Folge des Genua-Gipfels sowie die Feststellung und ächtung der politisch Verantwortlichen der demokratieverachtenden Berlusconi/Fini-Regierung.
ParaCrawl v7.1

What was unexpected, and cannot be justified, is the length to which he went in publicly humiliating Britain at this time, by enforcing the “unconditional” withdrawal in the most abject circumstances, by virtually ostracizing the British Ambassador in Washington, and generally by displaying a rancour reminiscent of President Roosevelt at Yalta.
Unerwartet und unverzeihlich war lediglich die Art und Weise, wie er Großbritannien öffentlich herunterputzte, indem er es unter erniedrigenden Umständen zum „bedingungslosen“ Rückzug zwang, den britischen Botschafter in Washington wie einen Paria behandelte und sich gegenüber England ganz allgemein so feindselig verhielt wie Roosevelt in Jalta.
ParaCrawl v7.1

However, he outlined three things of particular importance: Identifying right-wing statements, isolating their originators, and, finally, ostracizing them.
Drei Dinge seien jedoch von großer Bedeutung: Rechte Äußerungen zu identifizieren, deren Verursacher zu isolieren, und sie schließlich zu ächten.
ParaCrawl v7.1

Even when it is these very same “brothers” who are persecuting, oppressing and ostracizing 250 million Christians worldwide.
Auch wenn es gerade auch diese „Brüder” sind, welche weltweit 250 Millionen Christen verfolgen, unterdrücken und ausgrenzen.
ParaCrawl v7.1

When looking at it from a data protection angle, but mostly from a position of common human sense, the reason for Peeple’s existence can be criticized: An application that basically calls for ostracizing and denouncing third parties wouldn’t even deserve the massive negative publicity it’s getting these days.
Aus Sicht des Datenschutzes, aber vor allem des gesunden Menschenverstandes, ist am Sinn von Peeple durchaus Kritik angebracht: Eine Applikation, die sich geradezu zum Ausgrenzen und Denunzieren von Dritten aufdrängt, verdient eigentlich nicht einmal die massive negative Publicity, die sie dieser Tage erfährt.
ParaCrawl v7.1

When looking at it from a data protection angle, but mostly from a position of common human sense, the reason for Peeple's existence can be criticized: An application that basically calls for ostracizing and denouncing third parties wouldn't even deserve the massive negative publicity it's getting these days.
Aus Sicht des Datenschutzes, aber vor allem des gesunden Menschenverstandes, ist am Sinn von Peeple durchaus Kritik angebracht: Eine Applikation, die sich geradezu zum Ausgrenzen und Denunzieren von Dritten aufdrängt, verdient eigentlich nicht einmal die massive negative Publicity, die sie dieser Tage erfährt.
ParaCrawl v7.1