Translation of "Organized crime" in German
Organized
crime
is
emerging
as
one
of
the
major
problems
in
many
countries.
Das
organisierte
Verbrechen
entwickelt
sich
in
vielen
Ländern
zu
einem
ernsten
Problem.
Europarl v8
The
social
misery
in
cities
is
a
breeding
ground
for
organized
crime.
Die
soziale
Misere
in
den
Großstädten
ist
ein
Nährboden
für
organisierte
Kriminalität.
Europarl v8
Organized
crime
is
a
sophisticated
international
business
that
recognizes
no
borders.
Das
organisierte
Verbrechen
ist
ein
kompliziertes
internationales
Problem,
das
keine
Grenzen
kennt.
Europarl v8
This
concerns
organized
crime
and
freedom
of
movement.
Das
betrifft
die
organisierte
Kriminalität
und
die
Freizügigkeit.
Europarl v8
Both
these
instruments
are
necessary
in
the
fight
against
organized
crime.
Wir
brauchen
beide
Instrumente
im
Kampf
gegen
die
organisierte
Kriminalität.
Europarl v8
Organized
crime
uses
dummy
firms,
fictitious
transfers
and
cover-ups
on
a
large
scale.
Die
organisierte
Kriminalität
verwendet
Tarnfirmen,
Scheinüberweisungen
und
Verschleierungen
in
großem
Maßstab.
Europarl v8
Millions
of
ECU
end
up
in
the
pockets
of
professional
fraudsters,
criminal
organizations
and
even
organized
crime.
Millionen
Ecu
landen
bei
Berufsbetrügern,
Verbrecherorganisationen
oder
auch
bei
der
organisierten
Kriminalität.
Europarl v8
Thus
my
main
criticism
is
aimed
at
the
entirely
imprecise
definition
of
organized
crime.
So
zielt
meine
Hauptkritik
auf
die
völlig
unpräzise
Definition
der
organisierten
Kriminalität.
Europarl v8
One
of
these
concerns
the
development
of
internationally
organized
crime
within
Europe.
Eine
ist
die
Entwicklung
der
international
organisierten
Kriminalität
in
Europa.
Europarl v8
Organized
crime
exploits
this
situation.
Diese
Situation
wird
von
der
organisierten
Kriminalität
ausgenutzt.
Europarl v8
In
this
context,
organized
crime
is
increasingly
perceived
as
a
problem.
In
dem
Zusammenhang
wird
organisierte
Kriminalität
zunehmend
als
Problem
wahrgenommen.
Europarl v8
The
net
is
now
being
pulled
tighter
around
drug
dealers
and
international
organized
crime.
Das
Netz
um
Drogenhändler
und
organisierte
internationale
Kriminalität
zieht
sich
zusammen.
Europarl v8
Organized
crime
understands
how
to
exploit
this
fragmented
situation.
Diese
zersplitterte
Situation
nutzt
die
organisierte
Kriminalität
aus.
Europarl v8
Unfortunately,
it
is
very
lucrative
for
organized
crime.
Er
ist
für
die
organisierte
Kriminalität
leider
sehr
lukrativ.
Europarl v8
If
organized
crime
is
allowed
to
spread,
it
will
make
inroads
into
democracy.
Wenn
sich
die
organisierte
Kriminalität
ausbreitet,
dann
ist
die
Demokratie
gefährdet.
Europarl v8
Organized
crime
affects
us
all.
Die
organisierte
Kriminalität
betrifft
uns
alle.
Europarl v8
You
cannot
fight
organized
crime
unless
you
fight
drugs.
Man
kann
das
organisierte
Verbrechen
nicht
bekämpfen,
ohne
den
Drogenhandel
zu
bekämpfen.
Europarl v8
Organized
crime
is
a
sophisticated
international
business
operation.
Die
organisierte
Kriminalität
ist
ein
kompliziertes
internationales
Geschäft.
Europarl v8
The
action
plan
to
combat
organized
crime
is
gradually
being
implemented.
Der
Aktionsplan
zur
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
wird
nach
und
nach
umgesetzt.
Europarl v8
Europe's
citizens
want
Europol
to
commence
its
work
against
organized
crime.
Die
Bürger
wünschen,
daß
Europol
seine
Arbeit
gegen
das
organisierte
Verbrechen
aufnimmt.
Europarl v8
Organized
crime
not
only
makes
us
fear
for
our
lives.
Organisiertes
Verbrechen
lässt
uns
nicht
nur
um
unser
Leben
fürchten.
GlobalVoices v2018q4