Translation of "Order inquiry" in German
I'll
order
a
full
inquiry.
Ich
werde
eine
Untersuchung
anberaumen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Ross,
I
am
going
to
order
a
full
inquiry
into
this
nefarious
activity.
Ich
werde
eine
gründliche
Untersuchung
dieses
schändlichen
Vorfalls
anordnen.
OpenSubtitles v2018
The
President
of
the
General
Court
may
order
a
preparatory
inquiry.
Der
Präsident
des
Gerichts
kann
eine
Beweisaufnahme
anordnen.
EUbookshop v2
You
can
find
our
order
and
inquiry
form
here.
Hier
finden
Sie
unser
Formular
für
Bestellungen
und
weitere
Anfragen.
CCAligned v1
An
order
or
inquiry
can
be
carried
out
directly
with
the
online
form.
Eine
Bestellung
oder
Anfrage
kann
direkt
mit
dem
Online-Formular
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Do
you
have
a
question
concerning
your
order,
a
general
inquiry
or
a
proposal
for
improvements?
Sie
haben
Fragen
zu
Bestellungen,
Wünsche
oder
Anregungen?
CCAligned v1
Here
you
can
see
the
most
important
terms
and
conditions
for
your
order
or
inquiry.
Hier
finden
Sie
die
wichtigsten
Konditionen
zu
Ihrer
Bestellung
oder
Ihrer
Anfrage.
CCAligned v1
It
may
order
a
preparatory
inquiry.
Es
kann
eine
Beweisaufnahme
anordnen.
DGT v2019
Fill
in
the
form
to
send
an
inquiry/
order
to
us.
Füllen
Sie
das
Formular
aus,
um
eine
Anfrage/
Bestellung
an
uns
zu
senden.
CCAligned v1
The
NKVD,
the
precursor
to
the
KGB,
orchestrated
the
assassination
on
Stalin's
order,
but
the
inquiry
gave
the
Soviet
dictator
a
pretext
for
eliminating
other
opponents.
Das
NKVD,
der
Vorläufer
des
KGB,
hat
den
Anschlag
auf
Stalins
Befehl
durchgeführt,
aber
die
Untersuchung
hat
dem
sowjetischen
Diktator
Gelegenheit
gegeben,
weitere
Gegner
zu
beseitigen.
News-Commentary v14