Translation of "Order inquiry" in German

I'll order a full inquiry.
Ich werde eine Untersuchung anberaumen lassen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Ross, I am going to order a full inquiry into this nefarious activity.
Ich werde eine gründliche Untersuchung dieses schändlichen Vorfalls anordnen.
OpenSubtitles v2018

The President of the General Court may order a preparatory inquiry.
Der Präsident des Gerichts kann eine Beweisaufnahme anordnen.
EUbookshop v2

You can find our order and inquiry form here.
Hier finden Sie unser Formular für Bestellungen und weitere Anfragen.
CCAligned v1

An order or inquiry can be carried out directly with the online form.
Eine Bestellung oder Anfrage kann direkt mit dem Online-Formular erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Do you have a question concerning your order, a general inquiry or a proposal for improvements?
Sie haben Fragen zu Bestellungen, Wünsche oder Anregungen?
CCAligned v1

Here you can see the most important terms and conditions for your order or inquiry.
Hier finden Sie die wichtigsten Konditionen zu Ihrer Bestellung oder Ihrer Anfrage.
CCAligned v1

It may order a preparatory inquiry.
Es kann eine Beweisaufnahme anordnen.
DGT v2019

Fill in the form to send an inquiry/ order to us.
Füllen Sie das Formular aus, um eine Anfrage/ Bestellung an uns zu senden.
CCAligned v1

The NKVD, the precursor to the KGB, orchestrated the assassination on Stalin's order, but the inquiry gave the Soviet dictator a pretext for eliminating other opponents.
Das NKVD, der Vorläufer des KGB, hat den Anschlag auf Stalins Befehl durchgeführt, aber die Untersuchung hat dem sowjetischen Diktator Gelegenheit gegeben, weitere Gegner zu beseitigen.
News-Commentary v14