Translation of "Order channel" in German
She
needs
Elijah
to
die
in
order
to
channel
the
energy
from
his
sacrifice.
Sie
braucht
Elijahs
Tod,
um
die
Energie
aus
seinem
Opfer
zu
kanalisieren.
OpenSubtitles v2018
Perfectionists
select
these
in
pairs,
in
order
to
keep
channel
divergences
as
minimal
as
possible.
Perfektionisten
selektieren
diese
paarweise,
um
Kanaldifferenzen
so
gering
wie
möglich
zu
halten!
CCAligned v1
Film
producer
Dieter
Pochlatko
drags
armchairs
into
piles
of
four
in
order
to
channel
the
crowd.
Filmproduzent
Dieter
Pochlatko
schleppt
Sessel
im
Viererpack,
um
den
Ansturm
zu
kanalisieren.
ParaCrawl v7.1
The
public
and
private
sectors
need
information
in
order
to
channel
the
flow
of
educa-tion.
Staat
und
Wirtschaft
benötigen
Informationen,
um
Bildungsströme
zu
kanalisieren.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
channel
this
traffic
elsewhere,
all
attention
is
now
focused
on
investments
in
motorways.
Um
diesen
Verkehr
aufzufangen,
richtet
sich
das
ganze
Augenmerk
nunmehr
auf
Investitionen
in
Autobahnen.
Europarl v8
Such
deflection
might
arise
because
of
a
poor
selection
process,
mismatching
of
young
people
and
projects,
failure
to
follow
up
the
voluntary
experience
in
order
to
channel
that
experience
plus
the
benefit
it
has
brought
to
the
young
people
and
-
last
but
not
least
-
because
of
a
misunderstanding
on
the
part
of
national
governments
of
the
role
of
Voluntary
Service.
Zu
einer
solchen
Zweckentfremdung
könnte
es
kommen
durch
ein
schlechtes
Auswahlverfahren,
durch
eine
falsche
Zusammenführung
der
betreffenden
Jugendlichen
und
Projekte,
durch
einen
Mangel
an
Betreuung
der
Jugendlichen
am
Ende
ihres
Freiwilligendienstes,
die
den
von
ihnen
erworbenen
Erfahrungszuwachs
richtig
kanalisieren
sollte,
und,
last
but
not
least
,
durch
ein
schlechtes
Verständnis
seiner
Aufgabe
auf
Seiten
der
nationalen
Regierungen.
Europarl v8
She
also
calls
for
support
from
the
European
Social
Fund
in
order
to
channel
female
business
potential
towards
this
new
system
of
cooperatives
and
encourage
the
creation
of
consortia,
networks
and
social
economy
agencies
that
provide
advice
and
offer
training
and
organizational
support
as
well
as
legal
help,
access
to
credit
and
financial
and
fiscal
incentives.
Sie
fordert
ferner
Unterstützung
vom
Europäischen
Sozialfonds,
um
das
weibliche
Unternehmertum
in
diesem
neuen
Genossenschaftssystem
zu
fördern
und
verstärkt
zur
Schaffung
von
Konsortien,
Netzen
und
Agenturen
der
Sozialwirtschaft
beizutragen,
die
Beratungsdienste,
Aus-
und
Weiterbildung
und
organisatorische
Unterstützung
anbieten,
im
Hinblick
auf
die
Gesetzgebung
tätig
werden
und
Zugang
zu
Krediten
sowie
finanzielle
und
steuerliche
Anreize
bieten.
Europarl v8
The
Parties
recognise
the
usefulness
of
regional
financing
mechanisms
such
as
a
Regional
EPA
Fund
established
by
and
for
the
regions
in
order
to
channel
the
financing
at
regional
and
national
levels
and
to
implement
efficiently
accompanying
measures
to
the
present
Agreement.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an,
dass
regionale
Finanzierungsmechanismen
wie
ein
von
der
und
für
die
Regionen
geschaffener
regionaler
WPA-Fonds
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
auf
regionalen
und
nationalen
Ebenen
und
zur
wirksamen
Durchführung
der
flankierenden
Maßnahmen
zu
diesem
Abkommen
sinnvoll
sind.
DGT v2019
Hatred
of
minorities,
a
racist
feeling
of
superiority,
the
exclusion
of
people
who
did
not
conform,
the
disabled,
those
of
different
sexual
orientation,
people
who
could
be
stigmatised
as
enemies,
in
order
to
channel
general
discontent
and
direct
it
onto
scapegoats,
those
who
came
from
somewhere
else,
who
took
our
jobs.
Der
Hass
auf
Minderheiten,
ein
rassisches
Überlegenheitsgefühl,
die
Ausgrenzung
von
Menschen,
die
nicht
der
Konformität
entsprachen,
Behinderte,
sexuell
anders
Orientierte,
Menschen,
die
als
Feinde
stigmatisierbar
waren,
um
die
allgemeine
Unzufriedenheit
irgendwohin
zu
kanalisieren
auf
die
Sündenböcke,
auf
die,
die
von
woanders
herkommen,
die
uns
die
Arbeitsplätze
wegnehmen.
Europarl v8
The
European
Council
of
16
and
17
October
2003
considered
the
following
factors
essential
for
the
success
of
the
operation:
adequate
security
conditions,
a
major
pivotal
role
for
the
UN,
a
realistic
timetable
for
handing
over
political
responsibility
to
the
Iraqi
people,
the
creation
of
a
transparent
multilateral
donor
fund
in
order
to
channel
the
support
of
the
international
community.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
vom
16.
und
17.
Oktober
2003
bekräftigt,
dass
die
folgenden
Faktoren
wesentliche
Voraussetzungen
für
den
Erfolg
der
Operation
sind:
eine
hinreichend
stabile
Sicherheitslage,
eine
starke
und
grundlegende
Rolle
der
UN,
ein
realistischer
Zeitrahmen
für
die
Übertragung
der
politischen
Verantwortung
an
das
irakische
Volk,
die
Schaffung
eines
multilateralen
und
transparenten
Geberfonds
zur
Steuerung
der
Unterstützung
der
internationalen
Gemeinschaft.
Europarl v8
In
order
to
channel
the
involvement
of
the
population
productively,
I
believe
that
the
Belgian
Presidency
should
make
a
real
project
out
of
such
involvement.
Um
die
Beteiligung
der
Bevölkerung
in
die
rechten
Bahnen
zu
lenken,
sollte
der
belgische
Vorsitz
diese
Einbeziehung
wirklich
zu
einem
Projekt
machen.
Europarl v8
We
have
initiated
a
support
programme
worth
EUR
700
million
a
year
–
MEDA
–
in
order
to
channel
resources
and
development
between
north
and
south,
which
today
has
achieved
some
quite
attractive
rates
of
implementation.
Wir
haben
ein
Hilfeprogramm
mit
700 Millionen
Euro
jährlich
–
MEDA
–
zur
Verlagerung
von
Ressourcen
und
Entwicklung
zwischen
Norden
und
Süden
aufgelegt,
das
bisher
ansprechende
Durchführungsquoten
erzielt
hat.
Europarl v8
We
all
know
that
it
is
necessary
to
overcome
the
impasse
in
order
to
channel
our
energies
towards
promoting
economic
development,
creating
jobs
and
combating
climate
change.
Wir
alle
wissen,
dass
wir
den
Stillstand
überwinden
müssen,
um
unsere
gesamte
Energie
auf
die
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung,
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
die
Bekämpfung
des
Klimawandels
zu
richten.
Europarl v8
MEPs
and
members
of
the
Committee
of
the
Regions
could
also
have
personalised
newsletters
in
order
to
channel
information
about
Europe
to
politicians.
Auch
für
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
und
jene
des
Ausschusses
der
Regionen
wäre
ein
solcher
personalisierter
Newsletter
denkbar,
um
die
politisch
Verantwortlichen
mit
Informationen
über
Europa
zu
berieseln.
TildeMODEL v2018
The
Parties
acknowledge
the
usefulness
of
regional
financing
mechanisms
such
as
a
regional
EPA
fund
established
by
and
for
the
region
in
order
to
channel
financing
at
regional
and
national
level
and
effectively
implement
the
measures
accompanying
this
Agreement.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an,
dass
regionale
Finanzierungsmechanismen
wie
ein
von
der
und
für
die
Region
geschaffener
regionaler
WPA-Fonds
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
auf
regionaler
und
nationaler
Ebene
und
zur
wirksamen
Durchführung
der
flankierenden
Maßnahmen
zu
diesem
Abkommen
sinnvoll
sind.
TildeMODEL v2018
The
Danish
authorities
therefore
needed
to
be
able
to
regulate
and
control
the
gaming
offered
to
Danish
citizens
in
order
to
channel
gaming
into
a
controlled
framework
and
so
prevent
negative
consequences
for
society.
Die
dänischen
Behörden
müssten
daher
in
der
Lage
sein,
das
Glücksspielangebot
zu
regulieren
und
zu
kontrollieren,
um
das
Glücksspiel
in
kontrollierte
Bahnen
zu
lenken
und
dadurch
negative
Folgen
für
die
dänische
Gesellschaft
zu
verhindern.
DGT v2019