Translation of "Order award" in German
Enjoy
breakfast
cooked
to
your
order
by
our
award
winning
Basilico
Restaurant!
Genießen
Sie
Ihr
Frühstück
von
unserem
preisgekrönten
Restaurant
Basilico
auf
Ihre
Bestellung
zubereitet!
CCAligned v1
But
today
new
techniques
can
differentiate
between
packets,
in
order
to
award
priority
to
high
urgency
communications
or
to
users
who
have
paid
a
premium
for
higher-quality
services.
Heute
jedoch
kann
mit
Hilfe
neuer
Technologien
zwischen
Paketen
unterschieden
werden,
um
Nachrichten
mit
hoher
Dringlichkeit
oder
Nutzern,
die
eine
Zusatzgebühr
für
bessere
Dienstleistungsqualität
gezahlt
haben,
Vorrang
einzuräumen.
Europarl v8
And
in
order
to
award
you
some
comfort
after
a
day's
hike,
the
stages
have
been
organised
so
as
to
offer
you
a
choice
of
lodgings
and
offer
of
food,
as
well
as
a
good
access
to
public
transportation.
Und
um
Ihnen
etwas
Komfort
zu
garantieren,
nach
all
den
Anstrengungen,
wurden
die
Etappen
so
organisiert,
dass
Sie
an
jedem
Etappenziel
ein
reichhaltiges
Angebot
an
Unterkünften
und
Verpflegung
finden,
so
wie
eine
gute
Anbindung
an
den
öffentlichen
Transport.
ELRA-W0201 v1
Notwithstanding
the
first
subparagraph,
where
the
contracting
authority
or
contracting
entity
receive
a
tender
which
proposes
an
innovative
solution
with
an
exceptional
level
of
functional
performance
which
could
not
have
been
foreseen
by
a
diligent
contracting
authority
or
contracting
entity,
the
contracting
authority
or
contracting
entity
may,
exceptionally,
modify
the
ranking
order
of
the
award
criteria
to
take
into
account
that
innovative
solution.
Wird
dem
öffentlichen
Auftraggeber
oder
dem
Auftraggeber
ein
Angebot
unterbreitet,
dem
zufolge
eine
innovative
Lösung
mit
außergewöhnlich
hoher
funktioneller
Leistungsfähigkeit
vorgeschlagen
wird,
die
ein
öffentlicher
Auftraggeber
oder
ein
Auftraggeber
bei
aller
Umsicht
nicht
vorhersehen
konnte,
so
kann
der
öffentliche
Auftraggeber
oder
der
Auftraggeber
unbeschadet
Unterabsatz
1
ausnahmsweise
die
Reihenfolge
der
Zuschlagskriterien
ändern,
um
dieser
innovativen
Lösung
Rechnung
zu
tragen.
DGT v2019
In
exceptional
cases
where
the
contracting
authority
or
contracting
entity
receives
a
tender
which
proposes
an
innovative
solution
with
an
exceptional
level
of
functional
performance
which
could
not
have
foreseen
by
a
diligent
contracting
authority
or
contracting
entity,
the
contracting
authority
or
contracting
entity
should,
exceptionally,
be
able
to
modify
the
order
of
the
award
criteria
to
take
into
account
the
new
possibilities
brought
about
by
that
innovative
solution,
provided
such
a
modification
ensures
equal
treatment
of
all
actual
or
potential
tenderers
by
issuing
a
new
invitation
to
tender
or,
where
appropriate,
publishing
a
new
concession
notice.
Wird
dem
öffentlichen
Auftraggeber
oder
dem
Auftraggeber
in
Ausnahmefällen
ein
Angebot
unterbreitet,
in
dem
eine
innovative
Lösung
mit
außergewöhnlich
hoher
funktioneller
Leistungsfähigkeit
vorgeschlagen
wird,
die
ein
öffentlicher
Auftraggeber
oder
ein
Auftraggeber
bei
aller
Umsicht
nicht
vorhersehen
konnte,
so
sollte
der
öffentliche
Auftraggeber
oder
der
Auftraggeber
ausnahmsweise
die
Reihenfolge
der
Zuschlagskriterien
ändern
können,
um
den
sich
durch
diese
innovative
Lösung
eröffnenden
neuen
Möglichkeiten
Rechnung
zu
tragen,
sofern
diese
Änderung
die
Gleichbehandlung
aller
tatsächlichen
oder
potenziellen
Bieter
gewährleistet,
indem
eine
neue
Aufforderung
zur
Angebotsabgabe
oder
gegebenenfalls
eine
neue
Konzessionsbekanntmachung
veröffentlicht
wird.
DGT v2019
The
Commission
considers
that
the
French
authorities
failed
to
fulfil
their
obligations
under
the
Directive
by
publishing
a
contract
notice
quoting
purely
French
qualifications
without
mentioning
the
equivalence
of
qualifications
from
other
Member
States
and
by
confusing
the
various
criteria
envisaged
at
the
time
of
the
procedure
in
order
to
award
the
contract
to
the
locally-established
tenderer.
Die
Kommission
vertritt
die
Auffassung,
daß
die
französischen
Behörden
ihren
Verpflichtungen
aus
der
Richtlinie
insoweit
nicht
nachgekommen
sind,
als
sie
bei
der
Veröffentlichung
des
Auftrags
lediglich
französische
Qualifikationen
ohne
Hinweis
auf
gleichwertige
Qualifikationen
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
angegeben
und
die
zu
Beginn
des
Vergabeverfahrens
vorgesehenen
Kriterien
vertauscht
haben,
um
den
Auftrag
an
den
am
Ort
niedergelassenen
Bewerber
zu
vergeben.
TildeMODEL v2018
In
order
to
award
the
grants
under
part
2
of
the
programme,
the
Commission
shall
publish
calls
for
proposals.
Für
die
Vergabe
der
Finanzhilfen
im
Rahmen
von
Aktionsbereich
2
dieses
Programms
veröffentlicht
die
Kommission
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
possibility
to
avoid
the
procedure
for
award
of
a
public
works
contract,
the
Court
states
that,
according
to
the
directive,
a
contracting
authority
cannot
be
exempt
from
using
such
procedures
on
the
ground
that,
according
to
national
law,
those
agreements
can
be
concluded
only
with
certain
legal
persons
who
are
themselves
bound
to
apply
those
procedures
in
order
to
award
any
subsequent
contracts.
Zur
Möglichkeit,
auf
ein
Verfahren
zur
Vergabe
öffentlicher
Bauaufträge
zu
verzichten,
stellt
der
Gerichtshof
fest,
dass
ein
öffentlicher
Auftraggeber
nach
der
Richtlinie
nicht
davon
befreit
werden
kann,
solche
Verfahren
einzuhalten,
auch
wenn
diese
Vereinbarungen
nach
nationalem
Recht
nur
mit
bestimmten
juristischen
Personen
geschlossen
werden
können,
die
ihrerseits
gehalten
sind,
diese
Verfahren
für
die
Vergabe
eventueller
nachfolgender
Aufträge
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
When
the
tribunal
issues
an
order
for
the
termination
of
the
proceedings
or
makes
an
award
on
the
agreed
terms,
it
shall
fix
the
costs
of
arbitration
referred
to
in
Artide
40.1
in
the
text
of
that
order
of
award.
Erläßt
das
Gericht
einen
Beschluß
über
die
Einstellung
des
Verfahrens
oder
einen
Schiedsspruch
mit
dem
vereinbarten
Wortlaut,
so
setzt
es
die
Kosten
des
Schiedsverfahrens
nach
Artikel
40
Absatz
1
in
diesem
Beschluß
oder
im
Schiedsspruch
fest.
EUbookshop v2
In
order
to
award
the
winner
we
were
interviewed
by
an
international
jury
consisting
of
members
from
hospitality,
education
and
entertainment.
Um
den
Sieger
des
Preises
zu
küren,
mussten
wir
in
Gruppeninterviews
einer
international
besetzten
Jury
aus
Hotellerie,
Bildung,
Funk
und
Fernsehen
Rede
und
Antwort
stehen.
ParaCrawl v7.1
The
Arbitral
Tribunal
held
that
in
order
to
award
an
interim
measure
of
protection,
there
must
be
an
apparent
basis
of
jurisdiction,
the
measure
sought
must
be
urgent
and
the
basis
for
establishing
the
measure
was
that
irreparable
damage
might
be
caused
unless
such
a
measure
were
granted.
Das
Schiedsgericht
entschieden,
dass,
um
die
Vergabe
eine
einstweilige
Anordnung
des
Schutzes,
es
muss
eine
scheinbare
Grundlage
Stand
sein,
der
beantragten
Maßnahme
muss
dringend
sein
und
die
Grundlage
für
die
Festlegung
der
Maßnahme
war,
dass
irreparable
Schäden
verursacht
werden
könnte,
es
sei
denn,
eine
solche
Maßnahme
gewährt
wurden,.
ParaCrawl v7.1
Samsung
is
countering
by
bringing
to
the
fore
Fidler’s
video,
which
may
be
key
to
the
judge
either
agreeing
with
Apple
and
granting
$2.5
billion
in
damages
plus
a
permanent
ban
on
Samsung’s
U.S.
sales
of
tablets
and
smartphones,
or
siding
with
Samsung
and
finding
Apple’s
patents
invalid
in
order
to
award
enormous
damages
for
the
Cupertino
company’s
infringement.
Samsung
geht
dagegen
indem
es
das
Fidler
Video
hervorbringt,
was
ein
Schlüssel
in
der
Vereinbarung
von
Apple
für
die
Gewährung
von
2.5
Milliarden
Dollar
Schadenersatz
sein
kann,
plus
ein
dauerhaftes
Verbot
für
den
Verkauf
von
Tablets
und
Smartphones
in
den
USA,
oder
das
die
Patente
von
Apple
als
ungültig
angesehen
werden,
um
einen
enormen
Schadenersatz
für
die
Verletzungen
des
Unternehmens
in
Cupertino
zu
geben.
ParaCrawl v7.1