Translation of "Order award" in German

Enjoy breakfast cooked to your order by our award winning Basilico Restaurant!
Genießen Sie Ihr Frühstück von unserem preisgekrönten Restaurant Basilico auf Ihre Bestellung zubereitet!
CCAligned v1

But today new techniques can differentiate between packets, in order to award priority to high urgency communications or to users who have paid a premium for higher-quality services.
Heute jedoch kann mit Hilfe neuer Technologien zwischen Paketen unterschieden werden, um Nachrichten mit hoher Dringlichkeit oder Nutzern, die eine Zusatzgebühr für bessere Dienstleistungsqualität gezahlt haben, Vorrang einzuräumen.
Europarl v8

And in order to award you some comfort after a day's hike, the stages have been organised so as to offer you a choice of lodgings and offer of food, as well as a good access to public transportation.
Und um Ihnen etwas Komfort zu garantieren, nach all den Anstrengungen, wurden die Etappen so organisiert, dass Sie an jedem Etappenziel ein reichhaltiges Angebot an Unterkünften und Verpflegung finden, so wie eine gute Anbindung an den öffentlichen Transport.
ELRA-W0201 v1

Notwithstanding the first subparagraph, where the contracting authority or contracting entity receive a tender which proposes an innovative solution with an exceptional level of functional performance which could not have been foreseen by a diligent contracting authority or contracting entity, the contracting authority or contracting entity may, exceptionally, modify the ranking order of the award criteria to take into account that innovative solution.
Wird dem öffentlichen Auftraggeber oder dem Auftraggeber ein Angebot unterbreitet, dem zufolge eine innovative Lösung mit außergewöhnlich hoher funktioneller Leistungsfähigkeit vorgeschlagen wird, die ein öffentlicher Auftraggeber oder ein Auftraggeber bei aller Umsicht nicht vorhersehen konnte, so kann der öffentliche Auftraggeber oder der Auftraggeber unbeschadet Unterabsatz 1 ausnahmsweise die Reihenfolge der Zuschlagskriterien ändern, um dieser innovativen Lösung Rechnung zu tragen.
DGT v2019

In exceptional cases where the contracting authority or contracting entity receives a tender which proposes an innovative solution with an exceptional level of functional performance which could not have foreseen by a diligent contracting authority or contracting entity, the contracting authority or contracting entity should, exceptionally, be able to modify the order of the award criteria to take into account the new possibilities brought about by that innovative solution, provided such a modification ensures equal treatment of all actual or potential tenderers by issuing a new invitation to tender or, where appropriate, publishing a new concession notice.
Wird dem öffentlichen Auftraggeber oder dem Auftraggeber in Ausnahmefällen ein Angebot unterbreitet, in dem eine innovative Lösung mit außergewöhnlich hoher funktioneller Leistungsfähigkeit vorgeschlagen wird, die ein öffentlicher Auftraggeber oder ein Auftraggeber bei aller Umsicht nicht vorhersehen konnte, so sollte der öffentliche Auftraggeber oder der Auftraggeber ausnahmsweise die Reihenfolge der Zuschlagskriterien ändern können, um den sich durch diese innovative Lösung eröffnenden neuen Möglichkeiten Rechnung zu tragen, sofern diese Änderung die Gleichbehandlung aller tatsächlichen oder potenziellen Bieter gewährleistet, indem eine neue Aufforderung zur Angebotsabgabe oder gegebenenfalls eine neue Konzessionsbekanntmachung veröffentlicht wird.
DGT v2019

The Commission considers that the French authorities failed to fulfil their obligations under the Directive by publishing a contract notice quoting purely French qualifications without mentioning the equivalence of qualifications from other Member States and by confusing the various criteria envisaged at the time of the procedure in order to award the contract to the locally-established tenderer.
Die Kommission vertritt die Auffassung, daß die französischen Behörden ihren Verpflichtungen aus der Richtlinie insoweit nicht nachgekommen sind, als sie bei der Veröffentlichung des Auftrags lediglich französische Qualifikationen ohne Hinweis auf gleichwertige Qualifikationen in den anderen Mitgliedstaaten angegeben und die zu Beginn des Vergabeverfahrens vorgesehenen Kriterien vertauscht haben, um den Auftrag an den am Ort niedergelassenen Bewerber zu vergeben.
TildeMODEL v2018

In order to award the grants under part 2 of the programme, the Commission shall publish calls for proposals.
Für die Vergabe der Finanzhilfen im Rahmen von Aktionsbereich 2 dieses Programms veröffentlicht die Kommission Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen.
TildeMODEL v2018

As regards the possibility to avoid the procedure for award of a public works contract, the Court states that, according to the directive, a contracting authority cannot be exempt from using such procedures on the ground that, according to national law, those agreements can be concluded only with certain legal persons who are themselves bound to apply those procedures in order to award any subsequent contracts.
Zur Möglichkeit, auf ein Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge zu verzichten, stellt der Gerichtshof fest, dass ein öffentlicher Auftraggeber nach der Richtlinie nicht davon befreit werden kann, solche Verfahren einzuhalten, auch wenn diese Vereinbarungen nach nationalem Recht nur mit bestimmten juristischen Personen geschlossen werden können, die ihrerseits gehalten sind, diese Verfahren für die Vergabe eventueller nachfolgender Aufträge durchzuführen.
TildeMODEL v2018

When the tribunal issues an order for the termination of the proceedings or makes an award on the agreed terms, it shall fix the costs of arbitration referred to in Artide 40.1 in the text of that order of award.
Erläßt das Gericht einen Beschluß über die Einstellung des Verfahrens oder einen Schiedsspruch mit dem vereinbarten Wortlaut, so setzt es die Kosten des Schiedsverfahrens nach Artikel 40 Absatz 1 in diesem Beschluß oder im Schiedsspruch fest.
EUbookshop v2

In order to award the winner we were interviewed by an international jury consisting of members from hospitality, education and entertainment.
Um den Sieger des Preises zu küren, mussten wir in Gruppeninterviews einer international besetzten Jury aus Hotellerie, Bildung, Funk und Fernsehen Rede und Antwort stehen.
ParaCrawl v7.1

The Arbitral Tribunal held that in order to award an interim measure of protection, there must be an apparent basis of jurisdiction, the measure sought must be urgent and the basis for establishing the measure was that irreparable damage might be caused unless such a measure were granted.
Das Schiedsgericht entschieden, dass, um die Vergabe eine einstweilige Anordnung des Schutzes, es muss eine scheinbare Grundlage Stand sein, der beantragten Maßnahme muss dringend sein und die Grundlage für die Festlegung der Maßnahme war, dass irreparable Schäden verursacht werden könnte, es sei denn, eine solche Maßnahme gewährt wurden,.
ParaCrawl v7.1

Samsung is countering by bringing to the fore Fidler’s video, which may be key to the judge either agreeing with Apple and granting $2.5 billion in damages plus a permanent ban on Samsung’s U.S. sales of tablets and smartphones, or siding with Samsung and finding Apple’s patents invalid in order to award enormous damages for the Cupertino company’s infringement.
Samsung geht dagegen indem es das Fidler Video hervorbringt, was ein Schlüssel in der Vereinbarung von Apple für die Gewährung von 2.5 Milliarden Dollar Schadenersatz sein kann, plus ein dauerhaftes Verbot für den Verkauf von Tablets und Smartphones in den USA, oder das die Patente von Apple als ungültig angesehen werden, um einen enormen Schadenersatz für die Verletzungen des Unternehmens in Cupertino zu geben.
ParaCrawl v7.1