Translation of "Ordeal" in German

In subsequent hearings, the victims confirmed their ordeal.
In späteren Vernehmungen hätten die Geschädigten ihr Martyrium bestätigt.
WMT-News v2019

We made it an ordeal for the unjust.
Denn Wir haben ihn zu einer Versuchung für die Missetäter gemacht.
Tanzil v1

But when an ordeal strikes him, he makes a turnaround.
Und wenn ihn eine Versuchung trifft, macht er eine Kehrtwende.
Tanzil v1

Tom couldn't talk about his ordeal with anyone.
Tom konnte mit niemandem über sein Martyrium sprechen.
Tatoeba v2021-03-10

The entire ordeal lasted about 12 hours.
Die Tortur dauerte insgesamt zwölf Stunden.
TildeMODEL v2018

Only by strength in faith will we be able to endure the ordeal.
Nur mit der Kraft des Glaubens werden wir die Prüfung erdulden.
OpenSubtitles v2018

Almighty God, now the hour of my ordeal has come.
Allmächtiger Gott, da die Stunde meiner Prüfung gekommen ist, richte mich.
OpenSubtitles v2018

He knows... that we'd never put her through an ordeal like that.
Er weiß... dass wir ihr eine solche Tortur niemals zumuten würden.
OpenSubtitles v2018

I wouldn't care to go through an ordeal like that again.
Diese Tortur möchte ich nicht noch einmal durchstehen.
OpenSubtitles v2018