Translation of "Ordeal" in German
In
subsequent
hearings,
the
victims
confirmed
their
ordeal.
In
späteren
Vernehmungen
hätten
die
Geschädigten
ihr
Martyrium
bestätigt.
WMT-News v2019
We
made
it
an
ordeal
for
the
unjust.
Denn
Wir
haben
ihn
zu
einer
Versuchung
für
die
Missetäter
gemacht.
Tanzil v1
But
when
an
ordeal
strikes
him,
he
makes
a
turnaround.
Und
wenn
ihn
eine
Versuchung
trifft,
macht
er
eine
Kehrtwende.
Tanzil v1
Tom
couldn't
talk
about
his
ordeal
with
anyone.
Tom
konnte
mit
niemandem
über
sein
Martyrium
sprechen.
Tatoeba v2021-03-10
The
entire
ordeal
lasted
about
12
hours.
Die
Tortur
dauerte
insgesamt
zwölf
Stunden.
TildeMODEL v2018
Only
by
strength
in
faith
will
we
be
able
to
endure
the
ordeal.
Nur
mit
der
Kraft
des
Glaubens
werden
wir
die
Prüfung
erdulden.
OpenSubtitles v2018
Almighty
God,
now
the
hour
of
my
ordeal
has
come.
Allmächtiger
Gott,
da
die
Stunde
meiner
Prüfung
gekommen
ist,
richte
mich.
OpenSubtitles v2018
He
knows...
that
we'd
never
put
her
through
an
ordeal
like
that.
Er
weiß...
dass
wir
ihr
eine
solche
Tortur
niemals
zumuten
würden.
OpenSubtitles v2018
I
wouldn't
care
to
go
through
an
ordeal
like
that
again.
Diese
Tortur
möchte
ich
nicht
noch
einmal
durchstehen.
OpenSubtitles v2018