Translation of "Or something" in German
Are
we
going
to
see
more
of
the
same,
or
something
new?
Werden
wir
wieder
das
Gleiche
erleben
oder
etwas
Neues?
Europarl v8
Are
those
forces
called
Murdoch,
or
something
else?
Heißen
die
Murdoch,
oder
heißen
die
anders?
Europarl v8
Perhaps
it
will
be
cereals,
or
something
else.
Vielleicht
ist
es
dann
Getreide
oder
etwas
anderes.
Europarl v8
Something
or
someone
in
this
whole
unsavoury
business
has
to
be
responsible.
In
dieser
unerfreulichen
Angelegenheit
muß
doch
etwas
oder
jemand
verantwortlich
sein.
Europarl v8
Either
we
vote
on
the
original
text
or
on
something
else.
Wir
stimmen
daher
entweder
über
den
Originaltext
oder
über
etwas
anderes
ab.
Europarl v8
It
is
either
something
or
nothing.
Es
geht
also
um
die
Alternative:
etwas
oder
nichts.
Europarl v8
We
do
not
dare
to
take
on
demanding
jobs
or
try
something
new.
Wir
trauen
uns
nicht,
anspruchsvolle
Aufgaben
zu
übernehmen
oder
Neues
zu
erproben.
Europarl v8
These
resources
could
instead
be
invested
in
technical
research
or
something
else
that
promotes
growth.
Diese
Mittel
könnten
stattdesssen
für
technische
Forschung
oder
andere
wachstumsfördernde
Maßnahmen
verwendet
werden.
Europarl v8
Was
it
foolishness
or
something
else?
War
es
Dummheit
oder
etwas
anderes?
Europarl v8
I
do
not
know
if
the
Daphne
programme
suffices
or
if
something
more
is
required.
Ich
weiß
nicht,
ob
das
Daphne-Programm
ausreicht
oder
ob
mehr
notwendig
ist.
Europarl v8
We
did
not
vote
on
that,
or
you
announced
something
incorrectly.
Darüber
haben
wir
nicht
abgestimmt,
oder
Sie
haben
etwas
Falsches
angekündigt.
Europarl v8
Nations
and
peoples
tend
to
join
together
either
around
something
or
against
it.
Nationen
und
Völker
schließen
sich
meist
entweder
um
eine
Sache
oder
dagegen
zusammen.
Europarl v8
I
put
my
fingers
into
the
electric
socket
or
something?
Dass
ich
meine
Finger
in
die
Steckdose
stecke
oder
so
etwas?
Europarl v8
They
are
in
green
energy
consulting,
or
something
like
that.
Ihr
Geschäftsfeld
ist
die
umweltfreundliche
Energieberatung
oder
so
ähnlich.
TED2020 v1
They
would
be,
like,
your
local
dentist
or
something.
Dort
fand
man
seinen
lokalen
Zahnarzt
oder
so
etwas.
TED2020 v1
Something
better
might
take
their
spot
or
perhaps
something
even
worse.
Etwas
Besseres
könnte
sie
ersetzen
oder
vielleicht
etwas
noch
Schlimmeres.
TED2020 v1
Was
there
a
potential
that
you'd
put
it
together
a
different
way
and
have,
like,
a
parakeet
or
something?
Hätte
eine
andere
Zusammensetzung
vielleicht
einen
Sittich
oder
so
ergeben
können?
TED2020 v1
It
has
a
child
running
through
a
field,
or
something
like
that.
Man
sieht
ein
Kind
durch
ein
Feld
rennen,
oder
so
etwas
Ähnliches.
TED2013 v1.1
We've
got
19
billion
to
spend
on
health
care
or
something.
Wir
könnten
dann
19
Milliarden
für
Krankenversicherung
oder
so
ausgeben.
TED2013 v1.1
It's
a
sextra-quadra-hexa-something
or
other."
Right?
Es
ist
ein
Sextra-quadra-hexa-Ding
oder
so."
TED2020 v1
The
animal
could
be
a
cow,
lamb,
or
even
something
more
exotic.
Das
Tier
könnte
eine
Kuh
sein,
ein
Lamm,
oder
etwas
Exotischeres.
TED2020 v1