Translation of "Opt out from" in German

The press is reporting the protocol as being an opt-out from the Charter.
Die Presse berichtet derzeit über das Protokoll als einem Ausstieg aus der Charta.
Europarl v8

So, today, Mr Sarkozy is calling for an opt-out from employment policies.
So fordert Herr Sarkozy heute eine Ausnahmeregelung bei der Beschäftigungspolitik.
Europarl v8

The opt-out from the 48-hour week must finally be removed.
Die Möglichkeit der Abweichung von der 48-Stunden-Woche muss endlich beseitigt werden.
Europarl v8

Is it an opt-out from those shared values?
Ist es der Ausstieg aus gemeinsamen Werten?
Europarl v8

Moreover, the Directive does not allow any ‘opt-out’ from the minimum rest requirements.
Außerdem gestattet die Richtlinie bei den Mindestruhezeiten kein solches „Opt-out“.
TildeMODEL v2018

But there will be no opt out from the currency union.
Allerdings wird es auch kein opting-out aus der Währungsunion geben.
TildeMODEL v2018

You may opt-out from Google Analytics here.
Hier können Sie ebenfalls der Verwendung von Google Analytics widersprechen.
ParaCrawl v7.1

You can opt out from Google Analytics usage.
Sie können der Nutzung von Google Analytics widersprechen.
CCAligned v1

You can opt-out from receiving booking related commercial e-mails during the booking procedure.
Sie können sich während des Buchungsprozesses vom Erhalt buchungsbezogener kommerzieller E-Mails abmelden.
ParaCrawl v7.1

To do this, you must obtain an opt-out cookie from VWO via the following link.
Hierfür müssen Sie unter nachfolgendem Link ein Opt-Out-Cookie von VWO beziehen.
ParaCrawl v7.1

You are entitled to opt out from the collection and storage of the data at any time with effect for the future.
Sie können der Datenerhebung und -speicherung jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widersprechen.
ParaCrawl v7.1

This will set an opt-out cookie from etracker with the name "cntcookie."
Dadurch wird ein Opt-Out-Cookie mit dem Namen „cntcookie“von etracker gesetzt.
ParaCrawl v7.1

You may opt out from receiving such recommendations in your account settings.
Sie können in Ihren Account Einstellungen dem Empfang von diesen Empfehlungen widersprechen.
ParaCrawl v7.1

How can I opt out from notifications?
Wie kann ich mich von den Benachrichtigungen abmelden?
CCAligned v1

Recipients can opt out from your email invitations at any time.
Empfänger können sich jederzeit von Ihren E-Mail-Einladungen abmelden .
ParaCrawl v7.1

How to modify and delete this personal information or opt-out from your site's database?
So ändern und löschen Sie diese persönlichen Informationen oder opt-out von Ihrer Website-Datenbank?
CCAligned v1

I want to opt-out from tracking through Webtrekk!
Ich möchte vom Tracking durch Webtrekk ausgeschlossen werden!
CCAligned v1

Fill up the form below to opt-out from our newsletter.
Füllen Sie das untenstehende Formular aus, um sich von unserem Newsletter abzumelden.
CCAligned v1

How Can You Opt Out of Communications from Us?
Wie können Sie sich aus der Kommunikation von uns entscheiden?
CCAligned v1