Translation of "Opposing positions" in German
Nevertheless,
various
political
players
are
taking
completely
opposing
positions
in
this
regard.
Allerdings
vertreten
einzelne
politische
Akteure
gänzlich
unterschiedliche
Standpunkte
dazu.
Europarl v8
The
debate
over
prostitution
and
human
trafficking
is
characterized
by
two
opposing
positions.
Die
Debatte
über
Prostitution
und
Menschenhandel
ist
von
zwei
gegensätzlichen
Positionen
geprägt.
ParaCrawl v7.1
Creationist
theory
and
evolutionary
theory
seem
to
represent
totally
opposing
positions.
Schöpfungslehre
und
Evolutionstheorie
vertreten
scheinbar
völlig
gegensätzliche
Positionen.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
"opposing
positions."
Dies
ist
nicht
"Positionen".
ParaCrawl v7.1
Biotechnology
is
a
field
in
which
parties
often
hold
strong,
and
opposing,
positions.
Biotechnologie
ist
ein
Bereich,
zu
dem
verschiedene
Parteien
oftmals
feste
und
gegensätzliche
Meinungen
vertreten.
EUbookshop v2
Even
within
a
religion
or
a
church,
opposing
positions
can
be
taken
towards
the
same
conflict.
Selbst
innerhalb
einer
Religion
oder
Kirche
können
in
bezug
auf
denselben
Konflikt
gegensätzliche
Positionen
eingenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
As
regards
partner
violence
in
old
age,
the
30
experts
interviewed
hold
two
opposing
positions.
In
Bezug
auf
Partnergewalt
im
Alter
vertreten
die
30
interviewten
ExpertInnen
zwei
unterschiedliche
Positionen.
ParaCrawl v7.1
The
market
development
is
of
secondary,
because
this
risk
is
neutralized
by
two
opposing
current
positions.
Die
Marktentwicklung
ist
dabei
sekundär,
da
man
dieses
Risiko
durch
zwei
gegensätzlich
laufende
Positionen
neutralisiert.
ParaCrawl v7.1
In
the
Council's
view,
how
can
these
opposing
positions
of
Parliament
and
the
Council
be
reconciled?
Wie
können
diese
sich
gegenüberstehenden
Positionen
des
Parlaments
und
des
Rates
nach
Ansicht
des
Rates
vereinigt
werden?
Europarl v8
These
differences
derive
partly
from
the
opposing
positions
adopted
by
the
delegations
on
the
future
of
milk
quotas.
Diese
unterschiedlichen
Ansichten
sind
auch
die
Folge
der
gegensätzlichen
Standpunkte,
die
die
Delegationen
zur
Frage
der
Zukunft
der
Milchquote
eingenommen
haben.
Europarl v8
I
would
like
to
know
if
you
can
distinguish
between
Mr
Bloom
and
me
or
whether
I
am
to
regret
that
you
associate
us
both
in
the
same
struggle
because
we
clearly
hold
radically
opposing
positions.
Ich
möchte
gerne
wissen,
ob
Sie
zwischen
Herrn
Bloom
und
mir
unterscheiden
können
oder
bedauerlicherweise
meinen,
dass
wir
beide
am
selben
Strang
ziehen,
denn
wir
beide
vertreten
eindeutig
genau
entgegengesetzte
Auffassungen.
Europarl v8
The
opposing
positions
developing
within
the
European
Union
and
between
the
European
Union
and
other
imperialist
centres
and
unions,
such
as
the
International
Monetary
Fund,
are
connected
to
the
escalating
competition
between
the
capital
which
they
represent.
Die
widerstreitenden
Standpunkte,
die
sich
innerhalb
der
Europäischen
Union
und
zwischen
der
Europäischen
Union
und
anderen
imperialistischen
Zentren
und
Unionen,
wie
dem
Internationalen
Währungsfonds,
herausbilden,
sind
mit
dem
zunehmendem
von
ihnen
vertretenen
wirtschaftlichen
Wettbewerb
verbunden.
Europarl v8
This
has
taken
months
of
work,
in
many
cases
starting
completely
opposing
positions,
but
the
responsible
manner
in
which
the
members
of
the
Committee
on
Fisheries
have
grasped
the
implications
for
every
fishing
sector
of
the
proposed
technical
measures
has
enabled
us
to
present
a
consensus-based
text
today
aimed
at
improving
substantial
aspects
of
the
proposal.
Die
Arbeiten
haben
sich
über
mehrere
Monate
erstreckt,
häufig
gab
es
anfangs
völlig
entgegengesetzte
Auffassungen,
aber
die
Mitglieder
des
Ausschusses
für
Fischerei
haben
sehr
wohl
erfaßt,
daß
der
Vorschlag
für
technische
Maßnahmen
große
Auswirkungen
auf
alle
Bereiche
des
Fischereisektors
haben
wird,
und
daher
können
wir
heute,
Herr
Präsident,
einen
Text
vorlegen,
der
einem
Konsens
entspringt,
und
der
den
Vorschlag
in
wesentlichen
Teilen
verbessern
wird.
Europarl v8
Mr
Tappin's
amendment
was
an
attempt
to
find
a
mid-way
solution
between
these
two
opposing
positions.
Der
Vorschlag
des
Kollegen
Tappin
war
der
Versuch,
einen
Mittelweg
zwischen
diesen
beiden
gegensätzlichen
Positionen
zu
finden.
Europarl v8
As
we
all
remember,
we
started
off
from
positions
very
far
apart,
opposing
positions
in
some
cases,
and
we
-
Parliament,
Council
and
Commission
-
succeeded
in
reaching
a
compromise
which
we
feel
will
be
genuinely
capable
of
catering
for
even
the
most
radical
demands,
which
some
of
the
Members
have
upheld
this
evening,
while
satisfying
a
further,
absolutely
imperative
demand
which
we
endorse
and
support,
namely
the
need
to
liberalise
the
public
services
in
the
interests
of
the
citizens
and
consumers,
and
this
is
not
a
whim
or
part
of
a
general
liberalisation
trend.
Wir
haben,
wie
wir
uns
alle
erinnern,
mit
sehr
unterschiedlichen,
bisweilen
sogar
gegensätzlichen
Positionen
begonnen
und
es
dennoch
geschafft,
gemeinsam
-
Parlament,
Rat
und
Kommission
-
einen
Kompromiss
zu
finden,
der
unseres
Erachtens
die
heute
Abend
von
einigen
Kollegen
vorgetragenen
radikalsten
Forderungen
ebenso
zu
berücksichtigen
vermag
wie
eine
andere
unabdingbare
Notwendigkeit,
die
von
uns
mitgetragen
und
unterstützt
wird,
nämlich
dass
die
Liberalisierung
der
öffentlichen
Dienste
zum
Schutz
der
Bürger
und
Verbraucher
erfolgen
muss
und
nicht
aufgrund
einer
Gewohnheit
oder
Mode,
die
zur
Totalliberalisierung
tendieren.
Europarl v8
On
the
other
hand,
we
see
increasingly
large
sectors
with
very
opposing
ideological
positions,
but
which
agree
that,
in
view
of
the
globalised
world,
the
response
must
be
a
multilateral
policy
of
democratic
rules,
global
reforms
and
peace,
particularly
in
view
of
the
threat
of
terrorism,
stating
that
what
we
essentially
have
to
do
is
remove
the
sources
of
hate
and
humiliation
in
the
world.
Auf
der
anderen
Seite
sehen
wir
immer
breitere
Sektoren
mit
überaus
gegensätzlichen
ideologischen
Positionen,
die
jedoch
dahin
gehend
Übereinstimmung
erzielen,
dass
die
Antwort
auf
die
globalisierte
Welt
in
einer
multilateralen
Politik
demokratischer
Regeln,
globaler
Reformen
und
des
Friedens
liegen
muss,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
terroristische
Bedrohung,
und
dass
es
vor
allem
darum
geht,
die
Quellen
des
Hasses
und
der
Erniedrigung
in
der
Welt
zu
beseitigen.
Europarl v8
The
Council
and
Parliament
have,
in
the
past,
often
proven
their
good
faith
and
achieved
mutually
acceptable
compromises
from
mutually
opposing
positions.
Rat
und
Parlament
haben
schon
oft
ihren
guten
Willen
bewiesen
und
aus
gegensätzlichen
Positionen
einen
für
beide
Seiten
akzeptablen
Kompromiss
gefunden.
Europarl v8
However,
I
believe
that,
during
a
debate
such
as
this,
in
which
two
opposing
positions
-
our
Parliament's
and
the
Council's
-
are
up
against
each
other,
it
would
have
been
helpful
if
Council
representatives
had
at
least
been
present
in
this
House.
Bei
einer
solchen
Aussprache,
bei
der
sich
zwei
gegensätzliche
Positionen
-
die
unseres
Parlaments
und
die
des
Rates
-
gegenüberstehen,
wäre
meines
Erachtens
jedoch
zumindest
die
Anwesenheit
der
Vertreter
des
Rates
in
diesem
Hohen
Haus
wünschenswert
gewesen.
Europarl v8
This
crisis
has
proved
the
senselessness
of
the
European
Union,
torn
apart
by
the
opposing
positions
of
its
members,
and
has
also
proved
that
with
average-sized
powers
and
unable
to
become
a
major
power,
it
is
possible
to
create
an
organisation
with
no
power
at
all.
Die
Krise
hat
die
Sinnlosigkeit
der
aufgrund
der
gegensätzlichen
Positionen
ihrer
Mitgliedstaaten
zerrissenen
Europäischen
Union
aufgezeigt
und
deutlich
gemacht,
wie
eine
Organisation
ohne
jegliche
Macht
zustande
kommen
kann,
wenn
mittlere
Mächte
es
nicht
vermögen,
sich
zu
einer
großen
Macht
zusammenzuschließen.
Europarl v8