Translation of "Operational suitability" in German
Unless
otherwise
determined
in
the
operational
suitability
data
established
in
accordance
with
Part-21:
Sofern
nicht
in
den
gemäß
Teil-21
festgelegten
betrieblichen
Eignungsdaten
etwas
anderes
bestimmt
ist:
DGT v2019
The
operational
suitability
data
may
be
limited
to
the
model
which
is
delivered.
Die
betrieblichen
Eignungsdaten
können
auf
das
gelieferte
Modell
beschränkt
sein.
DGT v2019
The
operational
suitability
data
should
include
mandatory
training
elements
for
flight
crew
type
rating
training.
Die
betrieblichen
Eignungsdaten
sollten
die
für
die
Musterberechtigungslehrgänge
für
Flugpersonal
obligatorischen
Ausbildungselemente
umfassen.
DGT v2019
The
optimum
material
is
selected
according
to
customer
requirements,
operational
environment,
suitability
and
budget.
Das
optimale
Material
wird
nach
Kundenwunsch,
Einsatzumgebung,
Eignung
und
Budget
ausgewählt.
ParaCrawl v7.1
The
operational
suitability
data
should
include
mandatory
training
elements
for
type
rating
training
of
maintenance
certifying
staff.
Die
betrieblichen
Eignungsdaten
sollten
obligatorische
Elemente
der
Ausbildung
für
die
Musterberechtigung
für
freigabeberechtigtes
Personal
enthalten.
DGT v2019
The
Agency
shall
notify
to
the
applicant
the
operational
suitability
data
certification
basis.
Die
Agentur
teilt
dem
Antragsteller
die
Grundlage
für
die
Zertifizierung
der
betrieblichen
Eignungsdaten
mit.
DGT v2019
Member
States
shall
make
the
necessary
arrangements
to
ensure
that
terminal
operators
are
satisfied
with
the
operational
suitability
of
bulk
carriers
for
loading
or
unloading
of
solid
bulk
cargoes,
by
checking
compliance
with
the
provisions
of
Annex
I.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
sich
die
Betreiber
der
Umschlagsanlagen
von
der
betrieblichen
Eignung
der
Massengutschiffe
für
das
Laden
oder
Löschen
fester
Massengutladungen
überzeugen,
indem
sie
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
des
Anhangs
I
kontrollieren.
JRC-Acquis v3.0
The
European
Aviation
Safety
Agency
(the
‘Agency’)
found
that
it
was
necessary
to
amend
Commission
Regulation
(EU)
No
748/2012
[4]
in
order
to
allow
the
Agency
to
approve
operational
suitability
data
as
part
of
the
type-certification
process.
Die
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit
(die
„Agentur“)
hat
es
für
notwendig
befunden,
die
Verordnung
(EU)
Nr. 748/2012
[4]
der
Kommission
zu
ändern,
damit
die
Agentur
in
die
Lage
versetzt
wird,
die
betrieblichen
Eignungsdaten
im
Rahmen
des
Musterzulassungsverfahrens
zu
genehmigen.
DGT v2019
The
requirements
related
to
the
establishment
of
certifying
staff
type
rating
training
courses
need
to
be
amended
to
refer
to
the
operational
suitability
data.
Die
Anforderungen
im
Zusammenhang
mit
der
Einrichtung
von
Ausbildungslehrgängen
für
die
Musterberechtigung
für
freigabeberechtigtes
Personal
müssen
dahingehend
geändert
werden,
dass
sie
auf
die
betrieblichen
Eignungsdaten
Bezug
nehmen.
DGT v2019
The
Agency
prepared
draft
implementing
rules
on
the
concept
of
operational
suitability
data
and
submitted
them
as
an
opinion
[5]
to
the
Commission
in
accordance
with
Article
19(1)
of
Regulation
(EC)
No
216/2008.
Zu
dem
Konzept
betrieblicher
Eignungsdaten
hat
die
Agentur
Entwürfe
für
Durchführungsbestimmungen
erarbeitet
und
sie
der
Kommission
gemäß
Artikel 19
Absatz 1
der
Verordnung
(EG)
Nr. 216/2008
als
Stellungnahme
[5]
übermittelt.
DGT v2019
The
type
rating
training
course
shall
include
the
mandatory
training
elements
for
the
relevant
type
as
defined
in
the
operational
suitability
data
established
in
accordance
with
Annex
I
(Part-21)
to
Commission
Regulation
(EU)
No
748/2012.’;
Die
Ausbildung
für
die
Musterberechtigung
muss
die
obligatorischen
Ausbildungselemente
für
das
entsprechende
Muster
wie
in
den
gemäß
Anhang I
(Teil-21)
der
Verordnung
(EU)
Nr. 748/2012
der
Kommission
festgelegten
betrieblichen
Eignungsdaten
definiert
enthalten.“
DGT v2019
The
requirements
for
certification
shall
relate
to
the
technical
and
operational
competence
and
suitability
to
organise
training
courses
in
a
pedagogically
efficient
way
as
set
out
in
point
(1)
of
Annex
III.
Die
Zertifizierungsanforderungen
beziehen
sich
auf
die
technische
und
betriebliche
Befähigung
und
Eignung
zur
Organisation
von
Ausbildungsgängen
auf
pädagogisch
wirksame
Weise
wie
in
Ziffer
1
von
Anhang
III
dargelegt.
TildeMODEL v2018
In
particular
the
training
centres
should
have
technical
and
operational
competence
and
suitability
to
organise
training
courses
and
should
be
adequately
staffed
and
equipped.
Insbesondere
sollten
die
Ausbildungseinrichtungen
über
die
technische
und
betriebliche
Kompetenz
und
Eignung
zur
Organisation
von
Ausbildungsgängen
besitzen
und
angemessen
über
Personal
und
Ausrüstung
verfügen.
DGT v2019
An
applicant
shall
demonstrate
technical
and
operational
competence
and
suitability
to
organise
training
courses
appropriate
to
the
training
tasks.
Der
Antragsteller
hat
die
den
Ausbildungsaufgaben
angemessene
technische
und
betriebliche
Kompetenz
und
Eignung
zur
Organisation
von
Ausbildungsgängen
zu
belegen.
DGT v2019
When
a
pilot
has
the
privilege
to
operate
more
than
one
type
of
aeroplane
with
similar
handling
and
operation
characteristics,
the
3
take-offs,
approaches
and
landings
required
in
(1)
may
be
performed
as
defined
in
the
operational
suitability
data
established
in
accordance
with
Part-21.
Wenn
ein
Pilot
das
Recht
zum
Führen
von
mehr
als
einem
Flugzeugmuster
mit
ähnlichen
Handling-
und
Betriebseigenschaften
besitzt,
können
die
gemäß
Absatz
1
verlangten
3
Starts,
Landeanflüge
und
Landungen
entsprechend
den
gemäß
Teil-21
ermittelten
betrieblichen
Eignungsdaten
absolviert
werden.
DGT v2019
When
a
pilot
has
the
privilege
to
operate
more
than
one
type
of
non-complex
helicopter
with
similar
handling
and
operation
characteristics,
as
defined
in
the
operational
suitability
data
established
in
accordance
with
Part-21,
the
3
take-offs,
approaches
and
landings
required
in
(1)
may
be
performed
in
just
one
of
the
types,
provided
that
the
pilot
has
completed
at
least
2
hours
of
flight
in
each
of
the
types
of
helicopter,
during
the
preceding
6
months.
Wenn
ein
Pilot
das
Recht
zum
Führen
von
mehr
als
einem
Muster
technisch
nicht
komplizierter
Hubschrauber
mit
ähnlichen
Handling-
und
Betriebseigenschaften
wie
in
den
gemäß
Teil-21
ermittelten
betrieblichen
Eignungsdaten
definiert
besitzt,
können
die
gemäß
Absatz
1
verlangten
3
Starts,
Landeanflüge
und
Landungen
in
einem
einzigen
dieser
Muster
absolviert
werden,
sofern
der
Pilot
während
der
letzten
6
Monate
mindestens
2
Flugstunden
in
jedem
der
Hubschraubermuster
absolviert
hat.
DGT v2019
Unless
otherwise
determined
in
the
operational
suitability
data
established
in
accordance
with
Part-21,
an
applicant
for
the
first
issue
of
an
airship
type
rating
shall
comply
with
the
following
experience
requirements
and
prerequisites:
Sofern
nicht
in
den
gemäß
Teil-21
festgelegten
betrieblichen
Eignungsdaten
etwas
anderes
festgelegt
ist,
müssen
Bewerber
um
die
erstmalige
Erteilung
einer
Musterberechtigung
für
Luftschiffe
die
folgenden
Anforderungen
bezüglich
der
Erfahrung
erfüllen:
DGT v2019
The
dimensions,
configuration
and
obstacle
clearance
of
individual
helidecks
or
other
sites
shall
be
assessed
in
order
to
establish
operational
suitability
for
use
as
an
alternate
aerodrome
by
each
helicopter
type
proposed
to
be
used;
Jedes
Hubschrauberlandedeck
oder
jeder
andere
Einsatzort
ist
auf
seine
flugbetriebliche
Eignung
als
Ausweichflugplatz
hinsichtlich
der
Ausmaße,
Beschaffenheit
und
Hindernisfreiheit
für
jedes
infrage
kommende
Hubschraubermuster,
das
eingesetzt
werden
soll,
zu
prüfen;
DGT v2019
Unless
otherwise
determined
in
the
operational
suitability
data
established
in
accordance
with
Part-21,
an
applicant
for
the
issue
of
the
first
helicopter
type
rating
shall
comply
with
the
following
experience
requirements
and
prerequisites
for
the
issue
of
the
relevant
rating:
Sofern
nicht
in
den
gemäß
Teil-21
festgelegten
betrieblichen
Eignungsdaten
etwas
anderes
festgelegt
ist,
müssen
Bewerber
um
die
erstmalige
Erteilung
einer
Hubschrauber-Musterberechtigung
die
folgenden
Anforderungen
bezüglich
der
Erfahrung
und
Voraussetzungen
für
die
Erteilung
der
betreffenden
Berechtigung
erfüllen:
DGT v2019
When
so
determined
in
the
operational
suitability
data
established
in
accordance
with
Part-21,
the
exercise
of
the
privileges
of
a
type
rating
may
be
initially
limited
to
flight
under
the
supervision
of
an
instructor.
Soweit
dies
in
den
gemäß
Teil-21
festgelegten
betrieblichen
Eignungsdaten
entsprechend
bestimmt
ist,
kann
die
Ausübung
der
Rechte
einer
Musterberechtigung
anfänglich
auf
Fliegen
unter
der
Aufsicht
eines
Lehrberechtigten
beschränkt
werden.
DGT v2019
Before
the
holder
of
an
LAPL(H)
can
exercise
the
privileges
of
the
licence
in
another
variant
of
helicopter
than
the
one
used
for
the
skill
test,
the
pilot
shall
undertake
differences
or
familiarisation
training,
as
determined
in
the
operational
suitability
data
established
in
accordance
with
Part-21.
Bevor
der
Inhaber
einer
LAPL(H)
die
mit
der
Lizenz
verbundenen
Rechte
auf
einer
anderen
Hubschrauberbaureihe
als
derjenigen
ausüben
darf,
die
für
die
praktische
Prüfung
verwendet
wurde,
muss
der
Pilot
eine
Unterschiedsschulung
oder
ein
Vertrautmachen
entprechend
den
gemäß
Teil-21
ermittelten
betrieblichen
Eignungsdaten
absolvieren.
DGT v2019
In
the
case
of
variants
within
a
type
rating,
the
differences
or
familiarisation
training
shall
include
the
relevant
elements
defined
in
the
operational
suitability
data
established
in
accordance
with
Part-21.
Im
Falle
unterschiedlicher
Baureihen
innerhalb
einer
Musterberechtigung
muss
die
Unterschiedsschulung
oder
das
Vertrautmachen
die
einschlägigen
Elemente
umfassen,
die
in
den
gemäß
Teil-21
festgelegten
betrieblichen
Eignungsdaten
festgelegt
sind.
DGT v2019
The
type
rating
training
course
shall
include
the
mandatory
training
elements
for
the
relevant
type
as
defined
in
the
operational
suitability
data
established
in
accordance
with
Part-21.
Die
Ausbildung
für
die
Musterberechtigung
muss
die
obligatorischen
Ausbildungselemente
für
das
entsprechende
Muster
wie
in
den
gemäß
Teil-21
festgelegten
betrieblichen
Eignungsdaten
definiert
enthalten.
DGT v2019