Translation of "Operating guidelines" in German
In
accordance
with
point
4.17
of
the
guidelines,
operating
aid
must
be
both
limited
in
time
and
progressively
reduced.
Nach
Randziffer
4.17
der
Leitlinien
müssen
Betriebsbeihilfen
zeitlich
begrenzt
und
degressiv
gestaffelt
sein.
DGT v2019
In
line
with
point
4.17
of
the
guidelines,
operating
aid
must
be
both
limited
in
time
and
progressively
reduced.
Gemäß
Ziffer
4.17
der
Regionalleitlinien
müssen
die
Betriebsbeihilfen
zeitlich
begrenzt
und
degressiv
gestaffelt
sein.
DGT v2019
Under
point
4.17
of
the
Guidelines,
operating
aid
must
be
both
limited
in
time
and
progressively
reduced.
Nach
Ziffer
4.17
der
Regionalleitlinien
müssen
die
Betriebsbeihilfen
zeitlich
begrenzt
und
degressiv
gestaffelt
sein.
DGT v2019
According
to
the
Guidelines,
operating
aid
can
only
be
declared
compatible
with
the
common
market
if
such
aid
is
linked
to
a
restructuring
plan
compatible
with
the
common
market.
Nach
den
Leitlinien
darf
eine
Betriebsbeihilfe
nur
dann
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
werden,
wenn
sie
an
einen
Umstrukturierungsplan
gebunden
ist,
der
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist.
DGT v2019
Since,
according
to
the
Guidelines,
operating
aid
can
only
be
declared
compatible
with
the
common
market
if
such
aid
is
linked
to
a
restructuring
plan
compatible
with
the
common
market,
the
investments
do
not
comply
with
the
Guidelines.
Da
nach
den
Leitlinien
eine
Betriebsbeihilfe
nur
dann
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
werden
darf,
wenn
sie
an
einen
Umstrukturierungsplan
gebunden
ist,
der
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist,
entsprechen
die
Investitionen
nicht
den
Leitlinien.
DGT v2019
Madam
President,
Commissioner,
when
developing
any
strategy,
before
starting
to
distort
the
past
and
adopt
new
operating
guidelines,
one
must
analyse
how
much
has
been
achieved.
Frau
Präsidentin,
Herr
Kommissar,
Grundlage
einer
jeden
Strategie
ist,
bevor
das
Vergangene
auf
den
Kopf
gestellt
wird
und
neue
operative
Leitlinien
verabschiedet
werden,
die
Analyse
dessen,
was
getan
wurde.
Europarl v8
The
EESC
recommends
that
public
authorities,
public
service
undertakings
and
large
private
companies
should
also
be
operating
under
guidelines
and
targets
for
fuel
consumption
and
emissions.
Der
Ausschuss
empfiehlt,
dass
Leitlinien
und
Ziele
betreffend
den
Kraftstoffverbrauch
und
den
Schadstoffausstoß
für
Behörden,
öffentliche
Dienstleister
und
große
Privatunternehmen
ausgearbeitet
werden.
TildeMODEL v2018
The
agency's
administrative
board
should
be
responsible
for
defining
its
general
operating
guidelines
(work
programme,
rules
of
procedure,
budget,
appointment
of
the
Director
and
the
members
of
the
agency’s
other
bodies).
Der
Verwaltungsrat
der
Agentur
müsste
die
Festlegung
der
allgemeinen
Leitlinien
für
den
operationellen
Betrieb
der
Agentur
bewerkstelligen
(Arbeitsprogramm,
Geschäftsordnung,
Haushaltsplan,
Ernennung
des
Direktors
und
der
Mitglieder
der
übrigen
Organe
der
Agentur).
TildeMODEL v2018
According
to
the
provisions
of
Section
5
of
the
current
guidelines,
operating
aid
must
normally
be
temporary
and
reduced
over
time
(paragraph
68),
or
granted
for
least
populated
regions
(paragraph
69)
or
granted
for
offsetting
additional
transport
costs
(paragraph
70).
Gemäß
den
Bestimmungen
von
Abschnitt
5
der
aktuellen
Leitlinien
2007-2013
muss
Betriebsbeihilfe
stets
zeitlich
befristet
und
degressiv
(Randnummer
68)
oder
in
den
am
dünnsten
besiedelten
Gebieten
(Randnummer
69)
oder
zum
Ausgleich
der
Beförderungsmehrkosten
(Randnummer
70)
gewährt
werden.
DGT v2019
Operating
guidelines,
elaborated
by
the
Commission
on
the
basis
of
the
conclusions
of
a
workshop
in
December
2009,
provide
practical
guidance
to
competent
officials
about
how
the
network
works
and
how
to
prepare
requests
for
mutual
assistance
under
the
CPC
Regulation.
Die
operationellen
Leitlinien,
die
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
eines
Workshops
im
Dezember
2009
ausgearbeitet
hat,
bieten
den
zuständigen
Beamten
praktische
Hinweise,
wie
das
Netz
funktioniert
und
wie
Amtshilfeersuchen
im
Rahmen
der
Verordnung
zu
erstellen
sind.
TildeMODEL v2018
In
point
4.15
of
the
Guidelines,
operating
aid
may
be
granted
if
the
measure
is
justified
in
terms
of
its
contribution
to
regional
development
and
its
nature
and
if
its
level
is
proportional
to
the
handicaps
it
seeks
to
alleviate.
Nach
Nummer
4.15
der
Leitlinien
können
Betriebsbeihilfen
gewährt
werden,
wenn
sie
aufgrund
ihres
Beitrags
zur
Regionalentwicklung
und
ihrer
Art
nach
gerechtfertigt
sind
und
ihre
Höhe
den
auszugleichenden
Nachteilen
angemessen
ist.
DGT v2019
According
to
point
4.15
of
the
Guidelines,
operating
aid
can
be
granted
exceptionally,
provided
that
(i)
it
is
justified
in
terms
of
its
contribution
to
regional
development
and
its
nature
and
(ii)
its
level
is
proportional
to
the
handicaps
it
seeks
to
alleviate.
Nach
Ziffer
4.15
der
Regionalleitlinien
können
Betriebsbeihilfen
ausnahmsweise
genehmigt
werden,
i)
wenn
sie
aufgrund
ihres
Beitrags
zur
Regionalentwicklung
und
ihrer
Art
nach
gerechtfertigt
sind,
und
ii)
wenn
ihre
Höhe
den
auszugleichenden
Nachteilen
angemessen
ist.
DGT v2019
According
to
point
56
of
the
Environmental
Aid
Guidelines,
operating
aid
for
the
production
of
renewable
energy
may
be
allowable.
Gemäß
Ziffer
56
des
Rahmens
für
Umweltschutzbeihilfen
können
Betriebsbeihilfen
für
die
Energieerzeugung
aus
erneuerbaren
Energieträgern
gewährt
werden.
DGT v2019
According
to
section
E.3.3
of
the
Environmental
Guidelines,
operating
aid
in
favour
of
the
production
of
renewable
energy
can
be
allowable.
Nach
Abschnitt
E.3.3
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Umweltschutzbeihilfen
können
die
Mitgliedstaaten
Betriebsbeihilfen
zugunsten
der
Energieerzeugung
aus
erneuerbaren
Energieträgern
gewähren.
DGT v2019