Translation of "Open procedure" in German
I
should
very
much
like
to
see
open
debate
and
open
procedure.
Ich
begrüße
eine
offene
Debatte
und
einen
offenen
Prozeß.
Europarl v8
Denmark
therefore
supported
the
Commission
decision
to
open
the
procedure.
Dänemark
unterstützte
daher
die
Entscheidung
der
Kommission,
ein
Verfahren
einzuleiten.
DGT v2019
The
Court
of
Justice
may
decide
to
open
the
oral
procedure
before
giving
a
ruling.
Der
Gerichtshof
kann
beschließen,
vor
einer
Entscheidung
das
mündliche
Verfahren
zu
eröffnen.
DGT v2019
All
these
channels
were
allocated
by
decision
of
Mabb
without
an
open
procedure.
All
diese
Programmplätze
wurden
durch
Beschluss
der
Mabb
ohne
offenes
Vergabeverfahren
vergeben.
DGT v2019
We
must
find
an
open
and
constructive
procedure
on
the
next
financial
framework.
Wir
müssen
zum
nächsten
Finanzrahmen
ein
offenes
und
konstruktives
Verfahren
finden.
Europarl v8
I
told
the
government
I
would
have
to
open
the
procedure.
Ich
teilte
der
Regierung
mit,
daß
ich
ein
Verfahren
eröffnen
müsse.
Europarl v8
According
to
Germany,
this
was
done
in
an
open,
transparent
procedure.
Nach
Angaben
Deutschlands
fand
dies
in
einem
offenen
und
transparenten
Verfahren
statt.
DGT v2019
We
have
not
found
a
solution
other
than
to
open
this
procedure.
Wir
haben
keine
andere
Lösung
gefunden,
als
dieses
Verfahren
zu
eröffnen.
Europarl v8
The
Committee
proposed
implementing
measures
and
an
open-ended
revision
procedure.
Der
Ausschuss
schlägt
die
Verabschiedung
von
Durchführungsmaßnahmen
und
ein
offenes
Revisionsverfahren
vor.
TildeMODEL v2018
The
Bureau
decides
to
open
immediately
the
procedure
to
recruit
a
new
Secretary
General.
Das
Präsidium
beschließt,
das
Verfahren
zur
Einstellung
eines
neuen
Generalsekretärs
unverzüglich
einzuleiten.
TildeMODEL v2018
The
transfer
of
the
business
did
not
take
place
through
a
transparent
and
open
procedure
Die
Übertragung
der
Geschäftstätigkeiten
erfolgte
nicht
im
Rahmen
eines
transparenten
und
offenen
Verfahrens.
DGT v2019
The
French
authorities
at
first
organised
a
transparent
and
open
procedure.
Die
französischen
Behörden
sorgten
zunächst
für
ein
transparentes
und
offenes
Verfahren.
DGT v2019
The
bidder
offered
the
highest
price
in
an
open
tender
procedure.
Der
Bieter
bot
den
höchsten
Preis
in
einem
offenen
Ausschreibungsverfahren.
DGT v2019
The
Tribunal
may
decide
to
open
the
oral
procedure
on
the
application.
Das
Gericht
kann
entscheiden,
das
mündliche
Verfahren
über
den
Antrag
zu
eröffnen.
DGT v2019
However,
an
open
tender
procedure
does
not
always
rule
out
the
possibility
of
State
aid.
Allerdings
schließt
das
offene
Ausschreibungsverfahren
die
Möglichkeit
der
staatlichen
Beihilfe
nicht
immer
aus.
DGT v2019
The
hosts
of
Common
Services
shall
be
selected
by
an
open
call
procedure.
Die
Aufnahmeländer
der
gemeinsamen
Dienste
werden
im
Rahmen
einer
offenen
Aufforderung
ausgewählt.
DGT v2019
The
Commission
has
therefore
decided
to
open
a
procedure
of
in-depth
assessment
in
this
regard.
Die
Kommission
beschloss
daher,
in
diesem
Zusammenhang
eine
eingehende
Prüfung
einzuleiten.
TildeMODEL v2018
I'd
suggest
that
a
cryogenic
open-heart
procedure
would
be
the
logical
approach.
Ein
kryogener
Eingriff
am
offenen
Herzen
wäre
die
logische
Methode.
OpenSubtitles v2018
The
registration
of
the
case
or
the
decision
to
open
the
procedure
for
a
registered
case
might
have
been
taken
prior
to
the
indicated
period.
Die
Eintragung
ins
Register
oder
die
Einleitung
des
Verfahrens
können
früher
erfolgt
sein.
TildeMODEL v2018