Translation of "Open procedure" in German

I should very much like to see open debate and open procedure.
Ich begrüße eine offene Debatte und einen offenen Prozeß.
Europarl v8

Denmark therefore supported the Commission decision to open the procedure.
Dänemark unterstützte daher die Entscheidung der Kommission, ein Verfahren einzuleiten.
DGT v2019

The Court of Justice may decide to open the oral procedure before giving a ruling.
Der Gerichtshof kann beschließen, vor einer Entscheidung das mündliche Verfahren zu eröffnen.
DGT v2019

All these channels were allocated by decision of Mabb without an open procedure.
All diese Programmplätze wurden durch Beschluss der Mabb ohne offenes Vergabeverfahren vergeben.
DGT v2019

We must find an open and constructive procedure on the next financial framework.
Wir müssen zum nächsten Finanzrahmen ein offenes und konstruktives Verfahren finden.
Europarl v8

I told the government I would have to open the procedure.
Ich teilte der Regierung mit, daß ich ein Verfahren eröffnen müsse.
Europarl v8

According to Germany, this was done in an open, transparent procedure.
Nach Angaben Deutschlands fand dies in einem offenen und transparenten Verfahren statt.
DGT v2019

We have not found a solution other than to open this procedure.
Wir haben keine andere Lösung gefunden, als dieses Verfahren zu eröffnen.
Europarl v8

The Committee proposed implementing measures and an open-ended revision procedure.
Der Ausschuss schlägt die Verabschiedung von Durchführungs­maßnahmen und ein offenes Revisionsverfahren vor.
TildeMODEL v2018

The Bureau decides to open immediately the procedure to recruit a new Secretary General.
Das Präsidium beschließt, das Verfahren zur Einstellung eines neuen General­sekretärs unverzüglich einzuleiten.
TildeMODEL v2018

The transfer of the business did not take place through a transparent and open procedure
Die Übertragung der Geschäftstätigkeiten erfolgte nicht im Rahmen eines transparenten und offenen Verfahrens.
DGT v2019

The French authorities at first organised a transparent and open procedure.
Die französischen Behörden sorgten zunächst für ein transparentes und offenes Verfahren.
DGT v2019

The bidder offered the highest price in an open tender procedure.
Der Bieter bot den höchsten Preis in einem offenen Ausschreibungsverfahren.
DGT v2019

The Tribunal may decide to open the oral procedure on the application.
Das Gericht kann entscheiden, das mündliche Verfahren über den Antrag zu eröffnen.
DGT v2019

However, an open tender procedure does not always rule out the possibility of State aid.
Allerdings schließt das offene Ausschreibungsverfahren die Möglichkeit der staatlichen Beihilfe nicht immer aus.
DGT v2019

The hosts of Common Services shall be selected by an open call procedure.
Die Aufnahmeländer der gemeinsamen Dienste werden im Rahmen einer offenen Aufforderung ausgewählt.
DGT v2019

The Commission has therefore decided to open a procedure of in-depth assessment in this regard.
Die Kommission beschloss daher, in diesem Zusammenhang eine eingehende Prüfung einzuleiten.
TildeMODEL v2018

I'd suggest that a cryogenic open-heart procedure would be the logical approach.
Ein kryogener Eingriff am offenen Herzen wäre die logische Methode.
OpenSubtitles v2018

The registration of the case or the decision to open the procedure for a registered case might have been taken prior to the indicated period.
Die Eintragung ins Register oder die Einleitung des Verfahrens können früher erfolgt sein.
TildeMODEL v2018