Translation of "Only to be sure" in German
If
only
to
be
sure
you're
comfortable.
Nur
um
zu
hören,
dass
es
Ihnen
gut
geht.
OpenSubtitles v2018
So
there's
only
one
way
to
be
sure.
Es
gibt
daher
nur
einen
Weg,
um
uns
Klarheit
zu
verschaffen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
it's
the
only
way
to
be
sure.
Ja,
das
ist
der
einzige
Weg,
um
sicherzugehen.
OpenSubtitles v2018
It
was
the
only
way
to
be
sure,
Elijah.
Es
war
der
einzige
Weg,
um
sicherzugehen,
Elijah.
OpenSubtitles v2018
But
the
only
way
to
be
sure
is
to
actually
make
contact
with
someone.
Aber
das
wissen
wir
erst,
wenn
sich
jemand
meldet.
OpenSubtitles v2018
The
only
way
to
be
sure
we're
right
is
to
go
down
there.
Wir
können
nur
sicher
sein,
wenn
wir
da
runtergehen.
OpenSubtitles v2018
There
was
only
one
way
to
be
sure.
Es
gab
nur
eine
Möglichkeit,
sicher
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
There's
only
one
way
to
be
sure:
Es
gibt
nur
einen
Weg,
das
herauszufinden:
OpenSubtitles v2018
But
there's
only
one
way
to
be
sure.
Es
gibt
nur
einen
Weg,
um
das
rauszufinden.
OpenSubtitles v2018
The
only
way
to
be
sure
is
to
test.
Die
einzige
Methode,
um
sicher
zu
sein,
ist
das
Testen.
ParaCrawl v7.1
I
only
wanted
to
be
sure.
Das
wollte
ich
nur
feststellen.
Europarl v8
The
only
way
to
be
sure
that
I'll
be
there
for
you
is
if
you
pay
me.
Und
du
kannst
nur
sicher
sein,
dass
ich
komme,
indem
du
mich
bezahlst.
OpenSubtitles v2018
The
only
way
to
be
sure
is
to
evaluate
Jaime
Sommers
in
person.
Der
einzige
Weg
um
es
sagen
zu
können...
ist
Jaimie
Sommers
persönlich
zu
begutachten.
OpenSubtitles v2018