Translation of "Only to be sure" in German

If only to be sure you're comfortable.
Nur um zu hören, dass es Ihnen gut geht.
OpenSubtitles v2018

So there's only one way to be sure.
Es gibt daher nur einen Weg, um uns Klarheit zu verschaffen.
OpenSubtitles v2018

Yes, it's the only way to be sure.
Ja, das ist der einzige Weg, um sicherzugehen.
OpenSubtitles v2018

It was the only way to be sure, Elijah.
Es war der einzige Weg, um sicherzugehen, Elijah.
OpenSubtitles v2018

But the only way to be sure is to actually make contact with someone.
Aber das wissen wir erst, wenn sich jemand meldet.
OpenSubtitles v2018

The only way to be sure we're right is to go down there.
Wir können nur sicher sein, wenn wir da runtergehen.
OpenSubtitles v2018

There was only one way to be sure.
Es gab nur eine Möglichkeit, sicher zu sein.
OpenSubtitles v2018

There's only one way to be sure:
Es gibt nur einen Weg, das herauszufinden:
OpenSubtitles v2018

But there's only one way to be sure.
Es gibt nur einen Weg, um das rauszufinden.
OpenSubtitles v2018

The only way to be sure is to test.
Die einzige Methode, um sicher zu sein, ist das Testen.
ParaCrawl v7.1

I only wanted to be sure.
Das wollte ich nur feststellen.
Europarl v8

The only way to be sure that I'll be there for you is if you pay me.
Und du kannst nur sicher sein, dass ich komme, indem du mich bezahlst.
OpenSubtitles v2018

The only way to be sure is to evaluate Jaime Sommers in person.
Der einzige Weg um es sagen zu können... ist Jaimie Sommers persönlich zu begutachten.
OpenSubtitles v2018