Translation of "Ongoing initiative" in German
The
results
of
this
ongoing
initiative
are
due
in
2005.
Die
ersten
Ergebnisse
dieser
fortlaufenden
Initiative
sollen
2005
vorliegen.
EUbookshop v2
In
accordance
with
the
provisions
of
the
French
Initiative,
ongoing
disputes
are
now
covered.
Im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
der
französischen
Initiative
werden
nunmehr
auch
andauernde
Auseinandersetzungen
einbezogen.
TildeMODEL v2018
I
therefore
welcome
the
initiative
for
an
EU
strategy
for
the
Baltic
Sea
Region
and
the
ongoing
initiative
for
the
Danube
region.
Daher
begrüße
ich
die
Initiative
für
eine
EU-Strategie
für
den
Ostseeraum
und
die
weitergehende
Initiative
für
die
Donau-Region.
Europarl v8
Discussions
are
currently
ongoing
and
this
initiative
should
be
rendered
operational
with
Council
conclusions
in
2007.
Zurzeit
werden
Diskussionen
geführt,
und
diese
Initiative
sollte
zusammen
mit
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
2007
wirksam
werden.
Europarl v8
Examples
here
are
the
ongoing
Turquoise
initiative
launched
by
seven
investment
banks
and
the
Chi-X
platform
launched
by
Chi-X
Europe
Ltd
in
London
in
March
2007.
Beispiele
hierfür
sind
die
unter
dem
Namen
"Turquoise"
laufende
Initiative
von
sieben
Investmentbanken
und
die
im
März
2007
in
London
gestartete
Chi-X
Plattform
der
Chi-X
Europe
Limited.
TildeMODEL v2018
An
ongoing
initiative
in
this
connection
is
the
Network
of
Human
Resource
Directors
which
plays
a
part
in
disseminating
successful
experiences
and
new
ideas
that
can
be
used
at
other
levels
of
the
dialogue.
Eine
laufende
Initiative
in
diesem
Zusammenhang
ist
das
Netz
der
Personaldirektoren
(Network
of
Human
Resource
Directors),
das
eine
Rolle
spielt
bei
der
Verbreitung
positiver
Erfahrungen
und
neuer
Ideen,
die
auf
anderen
Dialogebenen
verwendet
werden
können.
TildeMODEL v2018
It
supplements
the
ongoing
EU
initiative
on
media
pluralism4,
the
modernisation
of
the
regulatory
frameworks
for
audiovisual
media
services
and
for
electronic
communications,
the
strategic
initiatives
on
mobile
television5
and
on
creative
content
online
and
the
forthcoming
initiative
on
eInclusion.
Es
ergänzt
die
laufende
Initiative
der
EU
zum
Medienpluralismus4,
die
Modernisierung
des
Rechtsrahmens
für
audiovisuelle
Mediendienste
und
die
elektronische
Kommunikation,
die
strategischen
Initiativen
zum
mobilen
Fernsehen5
und
zu
kreativen
Online-Inhalten
sowie
die
kommende
Initiative
zur
digitalen
Integration.
TildeMODEL v2018
Within
the
ongoing
initiative
to
make
the
EUROPA
web
site
clearer
and
more
accessible,
the
more
specialised
audience
(journalists
etc)
will
be
catered
for
by
a
new
Internal
Market
portal
bringing
together
information
about
policy
and
legislative
developments
relating
to
the
Internal
Market,
irrespective
of
the
Commission
department
responsible.
Im
Rahmen
der
derzeitigen
Bemühungen
zur
Verbesserung
der
EUROPA-Website
und
des
Zugriffs
darauf
wird
für
das
Fachpublikum
(Journalisten
usw.)
ein
neues
Binnenmarktportal
eingerichtet,
das
Informationen
über
politische
und
rechtliche
Entwicklungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Binnenmarkt
unabhängig
von
der
zuständigen
Kommissionsdienststelle
zusammenführt.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
Ms
Mader-Saussaye's
request,
while
acknowledging
its
value,
the
section
felt
that
this
aspect
of
the
section's
remit
was
already
adequately
covered
by
the
ongoing
own-initiative
opinion
on
Building
a
sustainable
economy
by
changing
our
model
of
consumption
(INT/497).
Die
Fachgruppe
unterstützt
den
Antrag
von
Reine
Claude
MADER-SAUSSAYE,
ist
jedoch
der
Auffassung,
dass
das
Thema
aus
dem
Blickwinkel
ihrer
Zuständigkeiten
bereits
weitgehend
durch
die
derzeit
in
Erarbeitung
befindliche
Stellungnahme
"Eine
nachhaltige
Wirtschaft
durch
Änderung
unseres
Konsumverhaltens"
(INT/497)
abgedeckt
wird.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
the
ongoing
Commission
initiative
aiming
at
defining
a
road
grading
system,
the
Commission
should,
within
12
months
of
the
entry
into
force
of
this
Regulation,
bring
forward
a
proposal
on
the
classification
of
EU
roads
according
to
noise
generation
that
will
complement
noise
mapping
in
motor
vehicle
transportation
with
a
view
to
fixing
appropriate
priorities
and
road
surface
requirements
and
setting
maximum
road
noise
generation
limits.
Zusätzlich
zu
der
laufenden
Initiative
der
Kommission
zur
Festlegung
eines
Systems
zur
Klassifizierung
von
Straßen
sollte
die
Kommission
innerhalb
von
12
Monaten
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
einen
Vorschlag
zur
Klassifizierung
der
Straßen
in
der
Europäischen
Union
nach
ihrer
Geräuschentwicklung
vorlegen,
der
die
Lärmkarten
im
Kraftverkehr
vervollständigt,
damit
angemessene
Prioritäten
und
Anforderungen
an
den
Straßenbelag
sowie
Obergrenzen
für
die
Geräuschentwicklung
von
Straßen
festgelegt
werden
können.
DGT v2019
This
ongoing
initiative
exhibits
a
high
replication
potential
with
clear
indications
of
how
to
solve
an
endemic
problem
in
other
developing
countries.
Diese
Initiative
mit
genauer
Anleitung
zur
Lösung
eines
in
Entwicklungsländern
weit
verbreiteten
Problems
hat
ein
hohes
Nachahmungspotenzial.
TildeMODEL v2018
Is
it
possible
to
present
an
initiative
which
opposes
another
ongoing
initiative?
Ist
es
möglich
sein,
eine
Initiative
vorzulegen,
die
im
Gegensatz
zu
einer
anderen
laufenden
Initiative
steht?
TildeMODEL v2018
Is
it
possible
to
present
an
initiative
which
is
contrary
to
another
ongoing
initiative?
Ist
es
möglich,
eine
Initiative
vorzulegen,
die
im
Gegensatz
zu
einer
anderen
laufenden
Initiative
steht?
TildeMODEL v2018
He
supported
the
idea
that
the
Committee
could
draft
opinions
either
to
support
an
ongoing,
admissible
initiative
or,
possibly
by
holding
hearings,
to
evaluate
the
substance
of
a
successful
initiative.
Er
teile
den
Gedanken,
dass
der
Ausschuss
entweder
durch
Stellungnahmen
laufende
zulässige
Initiativen
unterstütze
oder
dass
er,
evtl.
in
Form
von
Anhörungen,
erfolgreiche
Initiativen
auf
ihre
Inhalte
hin
bewerte.
TildeMODEL v2018
This
ongoing
initiative,
originally
undertaken
in
1996
in
response
to
the
report
of
the
Science,
Technology
and
Innovation
Advisory
Council
and
the
subsequent
White
Paper
and
initially
intended
to
last
for
three
years,
aims
to
increase
awareness,
understanding
and
support
for
science,
technology
and
innovation
among
the
business
and
academic
communities
as
well
as
the
general
public.
Diese
laufende
Initiative,
die
1996
als
Reaktion
auf
den
Bericht
des
Beratenden
Ausschusses
für
Wissenschaft,
Technik
und
Innovation
und
das
nachfolgende
Weißbuch
gegründet
wurde
und
zuerst
auf
drei
Jahre
ausgelegt
war,
soll
zur
Erhöhung
des
Bewußtseins,
des
Verständnisses
und
der
Unterstützung
der
Wissenschaft,
Technik
und
Innovation
in
der
Wirtschaft
und
der
Lehre
sowie
in
der
breiten
Öffentlichkeit
beitragen.
EUbookshop v2
The
Ombudsman
acknowledged
the
importance
a4
ached
to
this
in
the
Commission’s
ongoing
initiative
for
increased
openness10,
which
recognises
that
the
question
of
lobbying
is
also
related
to
the
behaviour
of
current
or
former
o
cials
and
agents
of
the
EU
and
is
a
ma4
er
which
is
explicitly
addressed
in
provisions
of
the
Sta?
Der
Bürgerbeauftragte
würdigte
die
Bedeutung,
die
diesem
Aspekt
in
der
derzeitigen
Initiative
der
Kommission
für
mehr
Offenheit
beigemessen
wird10,
die
anerkennt,
dass
die
Lobbyfrage
auchmit
dem
Verhalten
von
amtierenden
oder
früherer
Beamten
und
Bediensteten
der
EU
in
Zusammenhang
steht,
und
dass
dies
eine
Angelegenheit
ist,
die
in
den
Bestimmungen
des
Personalstatuts
explizit
behandelt
wird.
EUbookshop v2
The
SME
subsidised
loan
facility
forms
part
of
the
Union's
ongoing
initiative
to
stimulate
economic
growth,
employment
and
competitiveness.
Diese
zinsverbilligte
Darlehensfazilität
ist
Teil
der
laufenden
Initiative
der
Union
zur
Förderung
von
Wirtschaftswachstum,
Beschäftigung
und
Wettbewerbsfähigkeit.
EUbookshop v2
Other
decisions
are
less
spectacular
but
nevertheless
important,
namely
those
on
improving
the
governance
of
the
UN
development
system,
on
harmonising
administrative
procedures
across
the
entire
system,
guaranteeing
a
reliable
funding
base
in
the
future
and
in
regard
to
an
ongoing
reform
initiative
in
which
the
UN
family
delivers
as
one
in
eight
pilot
countries.
Weniger
spektakulär,
aber
dennoch
von
Bedeutung,
sind
weitere
Beschlüsse
zur
Verbesserung
der
Steuerung
des
VN-Systems,
zur
systemweiten
Harmonisierung
von
Verwaltungsverfahren,
zur
künftigen
Sicherstellung
einer
verlässlichen
Finanzierung
und
zu
bereits
laufenden
Reformvorhaben,
bei
denen
die
VN-Familien
in
acht
Ländern
einheitlich
auftritt.
ParaCrawl v7.1