Translation of "Ongoing engagement" in German

This Agreement also serves as the foundation for Germany's ongoing engagement in the country.
Dieses Abkommen ist gleichzeitig die Grundlage für das weitere deutsche Engagement im Land.
ParaCrawl v7.1

We need to make the ongoing European engagement in the Sahel more coherent, more coordinated and more effective.
Das anhaltende europäische Engagement in der Sahel-Zone muss kohärenter, besser abgestimmt und wirksamer sein.
Europarl v8

The company also has plans to transform its ongoing engagement between customers and employees.
Das Unternehmen plant außerdem, die kontinuierliche Zusammenarbeit zwischen Kunden und Mitarbeitern zu transformieren.
ParaCrawl v7.1

It was hoped that the G8 Summit, which we in Scotland hosted, would take some brave steps towards providing an ongoing framework, perhaps giving the Commission a lead for ongoing, coherent, constructive engagement with countries like Niger.
Man hatte ja die Hoffnung, dass der G8-Gipfel, der bei uns in Schottland stattfand, einige mutige Schritte in Richtung eines kontinuierlichen Rahmens unternehmen und der Kommission vielleicht eine Vorlage für ein dauerhaftes, kohärentes, konstruktives Engagement bei einem Land wie Niger geben würde.
Europarl v8

This Conference represents a milestone in an ongoing and concerted engagement by all States Members of the United Nations to address the crisis and its impact on development.
Diese Konferenz ist ein Meilenstein bei den anhaltenden gemeinsamen Bemühungen aller Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen zur Bewältigung der Krise und ihrer Auswirkungen auf die Entwicklung.
MultiUN v1

A spokeswoman for Pladis said: "The site manager at Tollcross received a letter from GMB Scotland only yesterday and the company will be responding directly as we value ongoing engagement with employees and union representatives.
Eine Sprecherin von Pladis sagte: "Der Filialleiter bei Tollcross hat erst gestern einen Brief von GMB Scotland erhalten, und das Unternehmen wird direkt darauf reagieren, da wir das kontinuierliche Engagement bei Mitarbeitern und Gewerkschaftsvertretern schätzen.
WMT-News v2019

The EESC intends to develop an ongoing engagement and recommends setting up an EESC project on market economy status (MES) for China in order to allow the Committee to monitor this issue on behalf of civil society.
Der EWSA plant ein kontinuierliches Engagement und empfiehlt, ein EWSA-Projekt „Marktwirtschaftsstatus für China“ aufzulegen, damit der Ausschuss diese Angelegenheit vonseiten der Zivilgesellschaft verfolgen kann.
TildeMODEL v2018

It is further recommended that Programmes devote some resource to monitoring the long-term development of market outcomes as part of an ongoing engagement with the target sector (in this case, European eContent).
Empfohlen wird ferner, in den Programmen Mittel für die Verfolgung der langfristigen Entwicklung der Marktergebnisse als Teil eines ständigen Engagements im Zielsektor (d. h. im Bereich der europäischen digitalen Inhalte) vorzusehen.
TildeMODEL v2018

It will serve as a forum for ongoing engagement on human rights questions and situations and thus play an important role in the prevention of human rights violations.
Er wird als Forum für fortlaufendes Engagement in Menschenrechtsfragen und ­situationen dienen und somit eine wichtige Rolle bei der Prävention von Menschenrechtsverletzungen spielen.
TildeMODEL v2018

The EUFOR RD Congo operation is part of the EU's ongoing engagement in support of the transition process in the DRC (that is why the EU has provided more than half of the funding required to stage the elections) and in the area of security.
Die Operation EUFOR-RD Kongo ist Teil des kontinuierlichen Engagements der EU zur Unterstützung des Übergangsprozesses in der DR Kongo (so hat die EU mehr als die Hälfte der für den Wahlprozess erforderlichen Finanzmittel bereitgestellt) und im Sicherheitsbereich.
TildeMODEL v2018

The Council draws in this context particular attention to the Union's ongoing engagement in support of AU/AMIS in Sudan/Darfur, EU missions in the DRC, as well as its assistance so far in the establishment of the ASF.
Der Rat verweist diesbezüglich insbesondere auf das kontinuierliche Engagement der Union zur Unterstützung der AU-Mission in Sudan/Darfur (AMIS), EU-Missionen in der Demokratischen Republik Kongo sowie ihre bisherige Unterstützung der Einrichtung der afrikanischen Bereitschaftstruppe.
TildeMODEL v2018

The Council welcomes the ongoing engagement of the High Representative with countries of the region in order to promote the development of regional cooperation to fight piracy.
Der Rat begrüßt die laufenden Kontakte der Hohen Vertreterin mit den Ländern der Region zur Förderung der Entwicklung der regionalen Zusammenarbeit zur Bekämpfung der Piraterie.
TildeMODEL v2018

The EU's ongoing engagement with a new Palestinian government will be based on its adherence to these policies and commitments.
Das fortdauernde Engagement der EU für eine neue palästinensische Regierung wird davon abhängen, ob diese neue Regierung sich an diese Politik hält und ihren Zusagen nachkommt.
TildeMODEL v2018

The ongoing engagement of the Organisation of American States (OAS) through its ‘Mission to Support the Peace Process in Colombia’ is an important regional contribution to this process.
Das gegenwärtige Engagement der Organisation Amerikanischer Staaten (OAS) in Form ihrer Mission zur Unterstützung des Friedensprozesses in Kolumbien stellt einen wichtigen regionalen Beitrag zu diesem Prozess dar.
TildeMODEL v2018

The ongoing engagement of the Organisation of American States (OAS) through its 'Mission to support the peace process in Colombia' is an important regional contribution to this process.
Das gegenwa¨rtige Engagement der Organisation Amerika nischer Staaten (OAS) in Form ihrer Mission zur Unterstu¨tzung des Friedensprozesses in Kolumbien stellt einen wichtigen regionalen Beitrag zu diesem Prozess dar.
EUbookshop v2

The note drew attention to the importance of using and disclosing personal client data in a way compatible with the purpose for which it was initially given.This ongoing engagement and interaction with the mortgage sector has lead to many positive revisions of procedures and codes in relation to customer confidentiality.
Dieser laufende Einsatz und das enge Zusammenwirken mit dem Hypothekenbereich haben zu zahlreichen positiven Überarbeitungen von Verfahren und Verhaltenskodizes im Sinne einer verbesserten Wahrung der Vertraulichkeit von Kundendaten geführt.
EUbookshop v2

This initial project leverages CDRD's expertise in pre-clinical development and target validation for new products, and demonstrates CDRD's ongoing engagement with life sciences companies in the Canadian marketplace.
Dieses erste Projekt profitiert vom Know-how des CDRD bei der präklinischen Entwicklung und Zielbewertung für neue Produkte und verdeutlicht das kontinuierliche Engagement des CDRD bei Biowissenschaftsunternehmen auf dem kanadischen Markt.
ParaCrawl v7.1

The adolescents shared their stories with Stefanie Graf and afterwards came up with the following idea: As a gesture of appreciation for her ongoing and lasting engagement as founder of Children for Tomorrow, the adolescents will sell their photography and contribute the income to future art therapies at Children for Tomorrow.
Die jugendlichen Flüchtlinge berichteten über ihre Schicksale und überraschten Stefanie Graf am Ende ihres Besuches mit einem Vorschlag: als Dankeschön für ihr jahrelanges Engagement als Stifterin von Children for Tomorrow möchten sie ihre Werke aus der Kunsttherapie zum Verkauf anbieten und mit dem Erlös ihrerseits einen Beitrag für die Zukunft der Therapien bei Children for Tomorrow leisten!
ParaCrawl v7.1

I also see the ongoing engagement with the notion of an "immediacy of photography" in this context, or a direct inscription of reality, as it is found in the various discourses of documentarism.
In diesem Zusammenhang sehe ich auch die anhaltende Auseinandersetzung mit der Vorstellung einer »Unmittelbarkeit der Fotografie« bzw. einer unmittelbaren Einschreibung der Wirklichkeit, wie sie in den unterschiedlichen Diskursen des Dokumentarismus geführt wird.
ParaCrawl v7.1

Assessment is vital You might not spend much time pondering assessment, yet it should be a vital part of every ongoing MPS engagement.
Sie investieren möglicherweise nicht viel Zeit darin, eine Bewertung zu erwägen, doch diese sollte eine wesentlicher Bestandteil jedes laufenden MPS-Projekts sein.
ParaCrawl v7.1

In a further allusion to the artist’s ongoing engagement with painting through other means – with interweaving of sculpture and painting, three-dimensional object and image planes, solidity and transparency – are a series of works of colored perforated steel panels with elements of chains and small lanterns installed in the sections formed by the strips.
In einer weiteren Anspielung auf die kontinuierliche Auseinandersetzung des Künstlers mit der Malerei durch andere Mittel – mit Verflechtungen von Skulptur und Malerei, dreidimensionalen Objekt- und Bildebenen, Solidität und Transparenz – sind eine Reihe von Arbeiten aus farbigen perforierten Stahlpaneelen mit Elementen aus Ketten und kleinen Laternen in den von den Leisten gebildeten Sektionen installiert.
ParaCrawl v7.1

Outreach – Seeking to broaden its role in the community through the ongoing engagement of its alumni and enhanced interaction with the community, institutions, and agencies.
Outreach - Suche nach seiner Rolle in der Gemeinschaft durch das fortlaufende Engagement der Absolventen und verbesserte Interaktion mit der Gemeinde zu erweitern, Institutionen, und Agenturen.
ParaCrawl v7.1

Finally, Northcliff has initiated a broad-based and ongoing program of engagement and consultation with local communities, First Nations, governments and other land and resource interests.
Zuguterletzt hat Northcliff auch ein breit angelegtes und fortlaufendes Programm zur Einbindung der betreffenden Gemeinden, der First Nations, der Regierungen und anderer Grund- und Ressourcennutzer eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

Alongside delivering a wide-ranging programme of performances and public events, PACT's work is firmly rooted in its well-known residency programme and ongoing engagement with diverse forms of knowledge transfer.
Neben einem vielschichtigen öffentlichen Programm fußt die Arbeit des Hauses auf einem renommierten Residenzprogramm, sowie auf einer kontinuierlichen Auseinandersetzung mit Formen von Wissenstransfer.
ParaCrawl v7.1

In light of Germany’s ongoing engagement for a peaceful resolution to the conflict in Ukraine, Ambassador Peschke was also very interested in talking to Ukrainian representatives of the working groups on business, political affairs and security of the Trilateral Contact Group which operates within the framework of the Minsk agreements.
Mit Blick auf das weitere deutsche Engagement für die friedliche Bewältigung des Ukraine-Konflikts ging es Botschafter Peschke auch um den Austausch mit den ukrainischen Vertretern in den Arbeitsgruppen Wirtschaft, Politik und Sicherheit der Trilateralen Kontaktgruppe im Rahmen des Minsker Abkommens.
ParaCrawl v7.1