Translation of "One time expenses" in German

The exclusion of one-time personnel expenses will have positive effects on the EBIT margin.
Positiv auf die Ergebnismarge wird sich der Wegfall der einmaligen Personalaufwendungen auswirken.
ParaCrawl v7.1

Adjusted for one-time expenses, the operative EBT margin is targeted at approximately 8%.
Bereinigt um einmalige Aufwendungen soll die EBT-Marge bei annähernd 8 % liegen.
ParaCrawl v7.1

Adjusted for one-time expenses, EBIT stood at EUR -0.6 million.
Bereinigt um einmalige Aufwendungen lag das EBIT bei -0,6 Mio. Euro.
ParaCrawl v7.1

One-time expenses (*to be paid before arrival)
Einmalige Ausgaben (*vor der Ankunft zu entrichten)
ParaCrawl v7.1

Earnings per share including one-time expenses for the ADF/IDF acquisition were € 1.09.
Das Ergebnis je Aktie inklusive des einmaligen Aufwands für die ADF/IDF-Akquisition beträgt 1,09 €.
ParaCrawl v7.1

On top of this, there are one-time expenses in the low double-digit millions of euros, incurred mainly during the third quarter in connection with setting up our production location in Hungary.
Hinzu kommen einmalige Aufwendungen im niedrigen zweistelligen Millionenbereich, die in Zusammenhang mit dem Aufbau unseres Produktionsstandortes in Ungarn hauptsächlich im dritten Quartal angefallen sind.
ParaCrawl v7.1

Against the background of the effects of savings and one-time expenses arising from the measures taken in the current financial year, the Management Board of Vita 34 AG remains unchanged in its current outlook for the 2018 financial year.
Vor dem Hintergrund der sich im laufenden Geschäftsjahr gegeneinander aufhebenden Effekte aus Einsparungen und Einmalaufwendungen aus den vollzogenen Maßnahmen, hält der Vorstand der Vita 34 AG in unveränderter Form am aktuellen Ausblick für das Geschäftsjahr 2018 fest.
ParaCrawl v7.1

After the consideration of positive one-time effects, these expenses burdened the pre-tax result with EUR 15.5 million.
Nach Berücksichtigung geringer positiver Sondereffekte haben diese einmaligen Aufwendungen das Vorsteuerergebnis insgesamt mit 15,5 Mio. Euro belastet.
ParaCrawl v7.1

The reason for this result is a strain on the cost ratio, triggered by unexpectedly high one-time expenses in connection with the unplanned departure of employees.
Grund für die Ergebnisentwicklung ist eine Belastung der Kostenquote, ausgelöst durch unerwartet hohe, einmalige Aufwendungen im Zusammenhang mit dem ausserplanmäßigen Ausscheiden von Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1

The operating margin before one-time expenses associated with the payment of 31.5 million CHF to the German Federal Cartel Office will exceed that of the previous year.
Die operative Marge vor Einmalkosten in Verbindung mit der Zahlung von 31,5 Mio. CHF an das deutsche Bundeskartellamt wird die des Vorjahres übertreffen.
ParaCrawl v7.1

The operating result (EBIT before one-time expenses) improved to € 3.1 million after a loss of € -0.9 million still in the first quarter of 2006.
Das operative Ergebnis (EBIT vor Einmalaufwendungen) verbesserte sich auf 3,1 Mio. €, nachdem im ersten Quartal 2006 noch ein Verlust von -0,9 Mio. € angefallen war.
ParaCrawl v7.1

This is attributable to the development of the other financial result of minus EUR 22.9 million (previous year: EUR -9.8 million), which includes one-time expenses as a result of the refinancing in April 2014 and impairments on financial investments.
Dies ist auf die Entwicklung des sonstigen Finanzergebnisses mit minus 22,9 Mio Euro (Vorjahr: -9,8 Mio Euro) zurückzuführen, das einmalige Aufwendungen im Zuge der Refinanzierung im April 2014 sowie Wertberichtigungen auf Finanzbeteiligungen beinhaltet.
ParaCrawl v7.1

Before special effects, triggered by one-time personnel expenses and negative exchange rate effects between the euro and the US dollar, the EBITDA amounted to 13.5 million euro (2014: 11.2 million euro).
Vor Sondereffekten, die durch einmalige Personalaufwendungen und die für SCHWEIZER negative Entwicklung des Euro Wechselkurses im Verhältnis zum US Dollar hervorgerufen wurden, betrug das EBITDA 13,5 Mio. EUR (2014: 11,2 Mio. EUR).
ParaCrawl v7.1

This incorporates one-time restructuring expenses of EUR 4.5 million related to the relocation of the Substrate Bonder division from the USA to Germany.
Hierin enthalten sind einmalige Restrukturierungsaufwendungen von 4,5 Mio. EUR im Zusammenhang mit der Verlagerung des Geschäftsbereichs Substrat Bonder von den USA nach Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Before one-time effects EBIT will be slightly negative (previous year: EUR +3.5 million) and will additionally be affected by the extraordinary one-time expenses.
Vor Sondereffekten wird das EBIT leicht negativ sein (Vorjahr +3,5 Mio. EUR), jedoch zusätzlich durch die genannten einmaligen Sonderaufwendungen belastet werden.
ParaCrawl v7.1

This includes positive effects from the first-time application of IFRS 16 regulations in the amount of EUR1.1 million as well as one-time effects from expenses in connection with integration projects in the amount of EUR -2.1 million (previous year: EUR -5.0 million).
Darin enthalten sind positive Auswirkungen aus der erstmaligen Anwendung der IFRS 16- Regelungen in Höhe von 1,1 Mio. EUR sowie einmalige Effekte für Aufwendungen im Rahmen von Integrationsprojekten in Höhe von -2,1 Mio. EUR (Vorjahr: -5,0 Mio. EUR).
ParaCrawl v7.1

After adjusting for one-time expenses and operating losses from disposals, the operating EBIT margin in the first half of 2018 had been 15.3%.
Im ersten Halbjahr 2018 war, bereinigt um Sonderaufwendungen und operative Verluste der Veräußerungen, eine operative Marge von 15,3 % erzielt worden.
ParaCrawl v7.1

Due to rising costs of goods and labour, start-up expenses and one-time costs for the expansion of the global footprint, Krones now expects an operating EBT margin for 2018 as a whole of approximately 6.5%, which is adjusted for the one-time expenses.
Wegen steigender Kosten für Material und Personal sowie Anlaufkosten und einmaliger Aufwendungen für die Erweiterung des Global Footprint plant Krones, bereinigt um einmalige Aufwendungen, für das Gesamtjahr 2018 eine operative EBT-Marge von rund 6,5 %.
ParaCrawl v7.1

Despite the significant negative currency effects, but bolstered by significantly higher sales as well as the further increase in produc­tivity in 2015 and the fact that the one-time expenses in 2014 were no longer incurred, profit before inter­est, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA) increased to CHF 26.5 million in the first half of 2015 (H1/2014: CHF 18.2 million).
Trotz der erwähnten erheblichen negativen Währungseffekte, aber begünstigt durch den signifikant höheren Umsatz, weitere signifikante Produktivitätssteigerungen in 2015 sowie den Wegfall der Einmalkosten aus 2014 ist der Gewinn vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen und Amortisationen (EBITDA) auf CHF 26,5 Mio. im ersten Halbjahr 2015 gestiegen (H1/2014: CHF 18,2 Mio.).
ParaCrawl v7.1

The decline is mainly attributable to one-time extraordinary expenses of EUR 0.4 million, which were mainly incurred in connection with the planned change of stock market segment and the introduction of International Financial Reporting Standards (IFRS).
Der Rückgang ist maßgeblich einmaligen Sonderaufwendungen in Höhe von 0,4 Mio. EUR zuzuschreiben, die vor allem im Zusammenhang mit dem angestrebten Börsensegmentwechsel sowie der Einführung der Internation Financial Reporting Standards (IFRS) angefallen sind.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the success of the numerous structural measures implemented by the Group thus far, operating profit (adjusted for one-time expenses) fell only to EUR –9.5 million.
Das bereinigte operative Ergebnis (ohne Einmalaufwendungen) konnte dank der bisherigen Erfolge der zahlreichen Anpassungsmaßnahmen auf –9,5 Mio. EUR begrenzt werden.
ParaCrawl v7.1

For the successful IPO of AKASOL on June 29, 2018, IPO-related one-time expenses of EUR 2.2 million were incurred in the first half of 2018, including for legal and transaction consulting as well as auditing services.
Für den erfolgreichen Börsengang von AKASOL am 29. Juni 2018 fielen im ersten Halbjahr 2018 IPO-bezogene Einmalaufwendungen in Höhe von 2,2 Mio. EUR an, unter anderem für Rechts- und Transaktionsberatung sowie für Wirtschaftsprüfungsleistungen.
ParaCrawl v7.1

At the operating level (EBIT before one-time expenses) the margin should rise to 3.5% from 2.9% last year, while sales growth of between 5% and 10% is forecast.
Bezogen auf das operative Ergebnis (EBIT vor Einmalaufwendungen) soll die Marge von 2,9% im Vorjahr auf 3,5% steigen, während beim Umsatz ein Zuwachs von 5 bis 10% erwartet wird.
ParaCrawl v7.1