Translation of "One time expenses" in German
The
exclusion
of
one-time
personnel
expenses
will
have
positive
effects
on
the
EBIT
margin.
Positiv
auf
die
Ergebnismarge
wird
sich
der
Wegfall
der
einmaligen
Personalaufwendungen
auswirken.
ParaCrawl v7.1
Adjusted
for
one-time
expenses,
the
operative
EBT
margin
is
targeted
at
approximately
8%.
Bereinigt
um
einmalige
Aufwendungen
soll
die
EBT-Marge
bei
annähernd
8
%
liegen.
ParaCrawl v7.1
Adjusted
for
one-time
expenses,
EBIT
stood
at
EUR
-0.6
million.
Bereinigt
um
einmalige
Aufwendungen
lag
das
EBIT
bei
-0,6
Mio.
Euro.
ParaCrawl v7.1
One-time
expenses
(*to
be
paid
before
arrival)
Einmalige
Ausgaben
(*vor
der
Ankunft
zu
entrichten)
ParaCrawl v7.1
Earnings
per
share
including
one-time
expenses
for
the
ADF/IDF
acquisition
were
€
1.09.
Das
Ergebnis
je
Aktie
inklusive
des
einmaligen
Aufwands
für
die
ADF/IDF-Akquisition
beträgt
1,09
€.
ParaCrawl v7.1
On
top
of
this,
there
are
one-time
expenses
in
the
low
double-digit
millions
of
euros,
incurred
mainly
during
the
third
quarter
in
connection
with
setting
up
our
production
location
in
Hungary.
Hinzu
kommen
einmalige
Aufwendungen
im
niedrigen
zweistelligen
Millionenbereich,
die
in
Zusammenhang
mit
dem
Aufbau
unseres
Produktionsstandortes
in
Ungarn
hauptsächlich
im
dritten
Quartal
angefallen
sind.
ParaCrawl v7.1
Against
the
background
of
the
effects
of
savings
and
one-time
expenses
arising
from
the
measures
taken
in
the
current
financial
year,
the
Management
Board
of
Vita
34
AG
remains
unchanged
in
its
current
outlook
for
the
2018
financial
year.
Vor
dem
Hintergrund
der
sich
im
laufenden
Geschäftsjahr
gegeneinander
aufhebenden
Effekte
aus
Einsparungen
und
Einmalaufwendungen
aus
den
vollzogenen
Maßnahmen,
hält
der
Vorstand
der
Vita
34
AG
in
unveränderter
Form
am
aktuellen
Ausblick
für
das
Geschäftsjahr
2018
fest.
ParaCrawl v7.1
After
the
consideration
of
positive
one-time
effects,
these
expenses
burdened
the
pre-tax
result
with
EUR
15.5
million.
Nach
Berücksichtigung
geringer
positiver
Sondereffekte
haben
diese
einmaligen
Aufwendungen
das
Vorsteuerergebnis
insgesamt
mit
15,5
Mio.
Euro
belastet.
ParaCrawl v7.1
The
reason
for
this
result
is
a
strain
on
the
cost
ratio,
triggered
by
unexpectedly
high
one-time
expenses
in
connection
with
the
unplanned
departure
of
employees.
Grund
für
die
Ergebnisentwicklung
ist
eine
Belastung
der
Kostenquote,
ausgelöst
durch
unerwartet
hohe,
einmalige
Aufwendungen
im
Zusammenhang
mit
dem
ausserplanmäßigen
Ausscheiden
von
Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1
The
operating
margin
before
one-time
expenses
associated
with
the
payment
of
31.5
million
CHF
to
the
German
Federal
Cartel
Office
will
exceed
that
of
the
previous
year.
Die
operative
Marge
vor
Einmalkosten
in
Verbindung
mit
der
Zahlung
von
31,5
Mio.
CHF
an
das
deutsche
Bundeskartellamt
wird
die
des
Vorjahres
übertreffen.
ParaCrawl v7.1
The
operating
result
(EBIT
before
one-time
expenses)
improved
to
€
3.1
million
after
a
loss
of
€
-0.9
million
still
in
the
first
quarter
of
2006.
Das
operative
Ergebnis
(EBIT
vor
Einmalaufwendungen)
verbesserte
sich
auf
3,1
Mio.
€,
nachdem
im
ersten
Quartal
2006
noch
ein
Verlust
von
-0,9
Mio.
€
angefallen
war.
ParaCrawl v7.1
This
is
attributable
to
the
development
of
the
other
financial
result
of
minus
EUR
22.9
million
(previous
year:
EUR
-9.8
million),
which
includes
one-time
expenses
as
a
result
of
the
refinancing
in
April
2014
and
impairments
on
financial
investments.
Dies
ist
auf
die
Entwicklung
des
sonstigen
Finanzergebnisses
mit
minus
22,9
Mio
Euro
(Vorjahr:
-9,8
Mio
Euro)
zurückzuführen,
das
einmalige
Aufwendungen
im
Zuge
der
Refinanzierung
im
April
2014
sowie
Wertberichtigungen
auf
Finanzbeteiligungen
beinhaltet.
ParaCrawl v7.1
Before
special
effects,
triggered
by
one-time
personnel
expenses
and
negative
exchange
rate
effects
between
the
euro
and
the
US
dollar,
the
EBITDA
amounted
to
13.5
million
euro
(2014:
11.2
million
euro).
Vor
Sondereffekten,
die
durch
einmalige
Personalaufwendungen
und
die
für
SCHWEIZER
negative
Entwicklung
des
Euro
Wechselkurses
im
Verhältnis
zum
US
Dollar
hervorgerufen
wurden,
betrug
das
EBITDA
13,5
Mio.
EUR
(2014:
11,2
Mio.
EUR).
ParaCrawl v7.1
This
incorporates
one-time
restructuring
expenses
of
EUR
4.5
million
related
to
the
relocation
of
the
Substrate
Bonder
division
from
the
USA
to
Germany.
Hierin
enthalten
sind
einmalige
Restrukturierungsaufwendungen
von
4,5
Mio.
EUR
im
Zusammenhang
mit
der
Verlagerung
des
Geschäftsbereichs
Substrat
Bonder
von
den
USA
nach
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Before
one-time
effects
EBIT
will
be
slightly
negative
(previous
year:
EUR
+3.5
million)
and
will
additionally
be
affected
by
the
extraordinary
one-time
expenses.
Vor
Sondereffekten
wird
das
EBIT
leicht
negativ
sein
(Vorjahr
+3,5
Mio.
EUR),
jedoch
zusätzlich
durch
die
genannten
einmaligen
Sonderaufwendungen
belastet
werden.
ParaCrawl v7.1
This
includes
positive
effects
from
the
first-time
application
of
IFRS
16
regulations
in
the
amount
of
EUR1.1
million
as
well
as
one-time
effects
from
expenses
in
connection
with
integration
projects
in
the
amount
of
EUR
-2.1
million
(previous
year:
EUR
-5.0
million).
Darin
enthalten
sind
positive
Auswirkungen
aus
der
erstmaligen
Anwendung
der
IFRS
16-
Regelungen
in
Höhe
von
1,1
Mio.
EUR
sowie
einmalige
Effekte
für
Aufwendungen
im
Rahmen
von
Integrationsprojekten
in
Höhe
von
-2,1
Mio.
EUR
(Vorjahr:
-5,0
Mio.
EUR).
ParaCrawl v7.1
After
adjusting
for
one-time
expenses
and
operating
losses
from
disposals,
the
operating
EBIT
margin
in
the
first
half
of
2018
had
been
15.3%.
Im
ersten
Halbjahr
2018
war,
bereinigt
um
Sonderaufwendungen
und
operative
Verluste
der
Veräußerungen,
eine
operative
Marge
von
15,3
%
erzielt
worden.
ParaCrawl v7.1
Due
to
rising
costs
of
goods
and
labour,
start-up
expenses
and
one-time
costs
for
the
expansion
of
the
global
footprint,
Krones
now
expects
an
operating
EBT
margin
for
2018
as
a
whole
of
approximately
6.5%,
which
is
adjusted
for
the
one-time
expenses.
Wegen
steigender
Kosten
für
Material
und
Personal
sowie
Anlaufkosten
und
einmaliger
Aufwendungen
für
die
Erweiterung
des
Global
Footprint
plant
Krones,
bereinigt
um
einmalige
Aufwendungen,
für
das
Gesamtjahr
2018
eine
operative
EBT-Marge
von
rund
6,5
%.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
significant
negative
currency
effects,
but
bolstered
by
significantly
higher
sales
as
well
as
the
further
increase
in
productivity
in
2015
and
the
fact
that
the
one-time
expenses
in
2014
were
no
longer
incurred,
profit
before
interest,
taxes,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA)
increased
to
CHF
26.5
million
in
the
first
half
of
2015
(H1/2014:
CHF
18.2
million).
Trotz
der
erwähnten
erheblichen
negativen
Währungseffekte,
aber
begünstigt
durch
den
signifikant
höheren
Umsatz,
weitere
signifikante
Produktivitätssteigerungen
in
2015
sowie
den
Wegfall
der
Einmalkosten
aus
2014
ist
der
Gewinn
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
und
Amortisationen
(EBITDA)
auf
CHF
26,5
Mio.
im
ersten
Halbjahr
2015
gestiegen
(H1/2014:
CHF
18,2
Mio.).
ParaCrawl v7.1
The
decline
is
mainly
attributable
to
one-time
extraordinary
expenses
of
EUR
0.4
million,
which
were
mainly
incurred
in
connection
with
the
planned
change
of
stock
market
segment
and
the
introduction
of
International
Financial
Reporting
Standards
(IFRS).
Der
Rückgang
ist
maßgeblich
einmaligen
Sonderaufwendungen
in
Höhe
von
0,4
Mio.
EUR
zuzuschreiben,
die
vor
allem
im
Zusammenhang
mit
dem
angestrebten
Börsensegmentwechsel
sowie
der
Einführung
der
Internation
Financial
Reporting
Standards
(IFRS)
angefallen
sind.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
success
of
the
numerous
structural
measures
implemented
by
the
Group
thus
far,
operating
profit
(adjusted
for
one-time
expenses)
fell
only
to
EUR
–9.5
million.
Das
bereinigte
operative
Ergebnis
(ohne
Einmalaufwendungen)
konnte
dank
der
bisherigen
Erfolge
der
zahlreichen
Anpassungsmaßnahmen
auf
–9,5
Mio.
EUR
begrenzt
werden.
ParaCrawl v7.1
For
the
successful
IPO
of
AKASOL
on
June
29,
2018,
IPO-related
one-time
expenses
of
EUR
2.2
million
were
incurred
in
the
first
half
of
2018,
including
for
legal
and
transaction
consulting
as
well
as
auditing
services.
Für
den
erfolgreichen
Börsengang
von
AKASOL
am
29.
Juni
2018
fielen
im
ersten
Halbjahr
2018
IPO-bezogene
Einmalaufwendungen
in
Höhe
von
2,2
Mio.
EUR
an,
unter
anderem
für
Rechts-
und
Transaktionsberatung
sowie
für
Wirtschaftsprüfungsleistungen.
ParaCrawl v7.1
At
the
operating
level
(EBIT
before
one-time
expenses)
the
margin
should
rise
to
3.5%
from
2.9%
last
year,
while
sales
growth
of
between
5%
and
10%
is
forecast.
Bezogen
auf
das
operative
Ergebnis
(EBIT
vor
Einmalaufwendungen)
soll
die
Marge
von
2,9%
im
Vorjahr
auf
3,5%
steigen,
während
beim
Umsatz
ein
Zuwachs
von
5
bis
10%
erwartet
wird.
ParaCrawl v7.1