Translation of "One question left" in German

At that stage, one crucial question was left unanswered, namely the issue of funding.
Eine entscheidende Frage blieb damals jedoch offen, nämlich die Frage der Finanzierung.
Europarl v8

In my view, there is only one important question left today.
Für mich verbleibt heute nur eine wesentliche Frage.
Europarl v8

I think I've just got one question left.
Ich denke, ich habe nur noch eine Frage übrig.
OpenSubtitles v2018

I only have one question left.
Nur noch eine Frage, dann gehe ich wieder.
OpenSubtitles v2018

I had one question left to address to Captain Nemo.
Ich hatte noch eine letzte Frage an den Kapitän Nemo zu richten:
ParaCrawl v7.1

Now there is only one question left: what would you like to do today?
Es bleibt nur die Frage: Was willst Du heute tun?
ParaCrawl v7.1

So there is only one question left.
Also gibt es nur noch eine Frage.
ParaCrawl v7.1

One question left unanswered is how to provide individual devices with updates.
Eine offene Frage ist, wie Homey die einzelnen Geräte dann mit Updates versorgt.
ParaCrawl v7.1

One question left hanging in the air somewhat in some of the contributions has been to ask what the ultimate goal of the discussions and the process being taken forward is.
In einigen Beiträgen schwang gewissermaßen die Frage mit, worin das Endziel der Diskussionen und des Prozesses besteht, der jetzt in Gang kommt.
Europarl v8

For us Europeans, there is just one question left to be answered, and that is whether we still have the desire to influence the course of world history or whether we want to opt out.
Für uns als Europäer bleibt nur eine Frage zu beantworten, nämlich ob wir uns aus der Weltgeschichte verabschieden oder ob wir den Lauf dieser Weltgeschichte noch beeinflussen wollen.
Europarl v8

But there's one big question left: do they have a language, and if so, what are they talking about?
Doch eine große Frage bleibt: Haben sie eine Sprache, und wenn ja, worüber reden sie?
TED2020 v1

With that in mind, there’s only one question left to ask: Can you afford to miss out?
Vor diesem Hintergrund bleibt nur noch eine Frage zu stellen: Kannst du es dir leisten, das zu verpassen?
ParaCrawl v7.1

In addition, the band played support for numerous bands – thus, there?s just one question left, what else do they want to achieve?
Zahlreiche Bands haben sie supported - da bleibt einem nur noch die Frage, was wollen sie noch erreichen?
ParaCrawl v7.1

So now that we’ve established the massive upside of curating content properly, there’s really only one question left.
Da wir uns jetzt mit den Grundlagen der Content Curation auseinandergesetzt haben, bleibt eigentlich nur noch eine Frage offen.
ParaCrawl v7.1

But at the end there was only one question left: To refuse the statement and no longer to be able to work, or to name colleagues like many others and continue the career.
Doch am Ende blieb nur eine Frage offen: Die Aussage verweigern und nicht arbeiten können, oder Namen zu nennen, wie es viele taten und die Karriere fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

Please select on question from the left side.
Bitte wählen Sie links eine Frage aus.
CCAligned v1

Just click on a question on the left to see the answer.
Klicken Sie auf der linken Seite einfach die Fragen an.
ParaCrawl v7.1

After having answered to the 8 questions on the left you will receive the information how to pay.
Nach Beantwortung der nebenstehenden 8 Fragen erhalten Sie die Zahlungsinstruktion.
ParaCrawl v7.1

On this question, the Left Opposition took a particularly intransigent attitude.
In dieser Frage war die Linke Opposition besonders unnachgiebig.
ParaCrawl v7.1

Please answer the questions on the left by moving the slide with your mouse.
Beantworten Sie die Fragen links, indem Sie mit Ihrer Maus den Schieber versetzen.
ParaCrawl v7.1

But there remains Mr Fassino's commitment to reply to Mr Falconer on a question left open from the previous Question Time.
Herr Fassino wollte Herrn Falconer aber noch eine Frage beantworten, die bei den vorangegangenen Anfragen offen geblieben war.
Europarl v8

The European Council, meeting at Fontainebleau on 25 and 26 June 1984, adopted the decisions on the questions left in abeyance at its meeting in Brussels on 19 and 20 March 1984.
Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung am 25. und 26. Juni 1984 in Fontainebleau die Beschlüsse gefaßt, durch die die auf seiner Brüsseler Tagung vom 19. und 20. März 1984 offengebliebenen Fragen geregelt werden.
EUbookshop v2