Translation of "One entity" in German

The entry for one entity in Annex II should be deleted.
Der Eintrag zu einer in Anhang II aufgeführten Einrichtung sollte entfernt werden.
DGT v2019

Unlike an investment fund, therefore, the investment company constitutes one single entity.
Im Gegensatz zum Investmentfonds bildet die Anlagegesellschaft eine einzige Einheit.
DGT v2019

To that extent, Member States shall make one entity specifically responsible for ensuring the co-operation.
Die Mitgliedstaaten übertragen einer Stelle speziell die Verantwortung für diese Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018

Each Member State shall designate one entity which shall act as its National Contact Point.
Jeder Mitgliedstaat benennt eine Stelle, die als nationale Kontaktstelle fungiert.
DGT v2019

Those measures will enable the merger of Anglo and INBS into one legal entity.
Damit können Anglo und INBS zu einem Institut zusammengeschlossen werden.
DGT v2019

If a Member State designates more than one entity as competent authority:
Benennt ein Mitgliedstaat mehr als eine Stelle als zuständige Behörde:
DGT v2019

One entity pretending to be many others.
Ein Wesen, das vorgibt viele andere zu sein.
OpenSubtitles v2018

No Member State may set up more than one central stockholding entity or any other similar body.
Die Mitgliedstaaten dürfen nicht mehr als eine zentrale Bevorratungsstelle oder ähnliche Einrichtung schaffen.
TildeMODEL v2018

But one entity owns them all...
Aber ein Konzern besitzt sie alle.
OpenSubtitles v2018

I believe they all trace back to one entity.
Ich glaube, sie führen alle zurück zu einer Organisation.
OpenSubtitles v2018

Man and machine must form one entity.
Mensch und Maschine müssen eine Einheit bilden.
OpenSubtitles v2018

As far as I can tell, there's only one entity.
Soweit ich sehen kann, ist es nur ein einzelnes Wesen.
OpenSubtitles v2018

Choice of weapon and caliber must form one entity.
Die Wahl der richtigen Waffe und deren Kaliber müssen eine Einheit bilden.
OpenSubtitles v2018

Our government operates as one coherent entity?
Dass die Regierung wie eine kohärente Einheit operiert?
OpenSubtitles v2018

In accordance with the Rules for Participation, the participation of more than one legal entity is not excluded.
Gemäß den Beteiligungsregeln ist die Teilnahme von mehr als einer Rechtsperson nicht ausgeschlossen.
DGT v2019

Each Member State designates one entity which acts as National Contact Point.
Jeder Mitgliedstaat benennt eine Einrichtung, die als nationale Kontaktstelle fungiert.
TildeMODEL v2018

Each Member State shall designate one entity which shall act as National Contact Point.
Jeder Mitgliedstaat benennt eine Einrichtung, die als nationale Kontaktstelle fungiert.
TildeMODEL v2018

One entity can have several names.
Eine Person kann mehrere Vornamen haben.
WikiMatrix v1

An application thread has exactly one entity of this class “ExcThread”.
Ein Anwendungsthread hat exakt eine Instanz von dieser Klasse "ExcThread".
EuroPat v2

The switching control system produces in each case one autonomous entity per connection request.
Das Switching-Control-System erzeugt pro Verbindungsanforderung jeweils eine eigenständige Instanz.
EuroPat v2

Ideally, the entire energy supply and demand system should be handled as one single entity.
Im Idealfall müßte man das ganze Nachfrage- und Versorgungssystem als eine Einheit behandeln.
EUbookshop v2