Translation of "On visit" in German
I
had
the
honour
of
meeting
him
on
a
visit
to
Venezuela.
Ich
hatte
die
Ehre,
ihn
bei
einem
Besuch
in
Venezuela
zu
treffen.
Europarl v8
In
most
cases,
this
must
be
done
by
an
on-the-spot
visit.
In
den
meisten
Fällen
muss
dies
vor
Ort
geschehen.
Europarl v8
I
was
able
to
verify
this
on
a
recent
visit
to
China.
Dies
konnte
ich
kürzlich
bei
einer
Reise
nach
China
feststellen.
Europarl v8
We
must
focus
particular
attention
on
this
visit
and
its
outcome.
Wir
müssen
diese
Reise
und
ihre
Ergebnisse
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
verfolgen.
Europarl v8
Let
me
share
with
the
House
my
reflections
on
my
visit
to
Kosovo.
Ich
möchte
dem
Haus
meine
Überlegungen
zu
meiner
Reise
in
den
Kosovo
mitteilen.
Europarl v8
The
statements
made
by
the
German
Federal
Chancellor,
Gerhard
Schroeder,
on
his
visit
to
Saudi
Arabia,
speak
volumes.
Die
Äußerungen
des
deutschen
Bundeskanzlers
Gerhard
Schröder
auf
seiner
Saudi-Arabien-Reise
sprechen
Bände.
Europarl v8
France
is
not
on
the
Wen's
visit
schedule.
Frankreich
steht
nicht
auf
Wens
Besuchsplan.
GlobalVoices v2018q4
While
on
a
visit
to
Plymouth
in
1720,
he
married
a
widowed
innkeeper
named
Frances
Candis.
Bei
einem
Besuch
in
Plymouth
heiratete
er
eine
verwitwete
Gastwirtin.
Wikipedia v1.0
Ammianus
Marcellinus
visited
this
region
while
on
a
diplomatic
visit
to
the
satrap
of
Corduene.
Ammianus
Marcellinus
besuchte
die
Region
auf
einer
diplomatischen
Reise.
Wikipedia v1.0
Irina,
however,
was
on
a
visit
in
the
Crimea.
Irina
war
zu
dieser
Zeit
jedoch
bei
einem
Besuch
auf
der
Krim.
Wikipedia v1.0
Each
injection
is
given
on
a
separate
visit.
Jede
Impfung
wird
zu
einem
separaten
Termin
verabreicht.
EMEA v3
He
died
two
years
later
while
on
a
visit
to
Italy
and
is
buried
in
the
Protestant
Cemetery,
Rome.
Zwei
Jahre
später
starb
er
auf
einer
Reise
in
Italien.
Wikipedia v1.0
The
Pope
Benedict
the
16th
arrived
in
Germany
on
an
official
visit.
Papst
Benedikt
XVI.
traf
zu
einem
offiziellen
Besuch
in
Deutschland
ein.
Tatoeba v2021-03-10