Translation of "On this one" in German
It
was
my
very
great
pleasure
to
cooperate
on
this
as
one
of
the
shadow
rapporteurs.
Es
war
mir
ein
großes
Vergnügen,
daran
als
eine
der
Schattenberichterstatterinnen
mitzuwirken.
Europarl v8
So
on
this
particular
issue,
one
question
is
not
enough.
Zu
diesem
speziellen
Thema
reicht
demnach
eine
einzige
Frage
gar
nicht
aus.
Europarl v8
The
livelihood
of
the
people
in
these
areas
is
often
dependent
on
this
one
occupation.
Die
Existenz
der
Küstengebiete
ist
oft
von
diesem
einen
Erwerbszweig
abhängig.
Europarl v8
I
hope
I
will
be
forgiven,
at
least
on
this
one
occasion.
Doch
ich
hoffe,
man
vergibt
mir,
zumindest
dieses
eine
Mal.
Europarl v8
I
checked
the
reports
on
this
one.
Ich
habe
die
Protokolle
zu
diesem
Fall
nachgeprüft.
TED2013 v1.1
Based
on
this
analysis,
one
option
was
retained
per
measure.
Anhand
dieser
Untersuchung
wurde
für
jede
Maßnahme
jeweils
eine
Alternative
ausgewählt.
TildeMODEL v2018
But
I'm
so
angry
that
I've
a
good
mind
to
press
on
with
this
one.
Aber
ich
bin
so
wütend,
dass
ich
wohl
diesen
hier
weitermachen
werde.
OpenSubtitles v2018