Translation of "On the wind" in German
Evil
spirits
come
in
on
the
wind.
Böse
Geister
kommen
mit
dem
Wind.
OpenSubtitles v2018
The
growing
tension
between
Natalie
and
studio
filmmakers
boiled
over
on
Gone
With
the
Wind.
Die
Spannung
zwischen
Natalie
und
den
Filmemachern
kochte
bei
Vom
Winde
verweht
über.
OpenSubtitles v2018
I
am
a
leaf
on
the
wind.
Ich
bin
ein
Blatt
im
Wind.
OpenSubtitles v2018
The
hairpiece
fell
on
the
wind
shield.
Das
Toupet
flog
auf
die
Windschutzscheibe.
OpenSubtitles v2018
I
could
smell
the
burning
bateret
leaves
taste
the
incense
on
the
wind.
Ich
konnte
die
brennenden
Bateret-Blätter
riechen
und
den
Weihrauch
in
der
Luft.
OpenSubtitles v2018
I
gotta
be
riding
on
the
wind.
Ich
muss
mit
dem
Wind
reiten.
OpenSubtitles v2018
It
was
like
their
voices
were
being
carried
on
the
wind.
Es
schien,
als
ob
ihre
Stimmen
vom
Wind
getragen
würden.
OpenSubtitles v2018
Couldn't
life
go
on
without
the
wind?
Könnte
das
Leben
ohne
Wind
weitergehen?
OpenSubtitles v2018
In
all
these
designs,
the
heat
gain
depends
essentially
on
the
wind
velocity.
Bei
all
diesen
Ausführungen
ist
der
Wärmegewinn
im
wesentlichen
von
der
Windgeschwindigkeit
abhängig.
EuroPat v2
The
shape
of
inland
dunes
varies
depending
on
the
prevailing
wind
direction
and
strength.
Die
Form
der
Binnendünen
schwankt
je
nach
den
herrschenden
Windrichtungen
und
?stärken.
WikiMatrix v1