Translation of "On the picture" in German
Click
on
the
"
Upload
Picture
"
Klicken
Sie
auf
„
Bild
hochladen
“
XLEnt v1
We
must
be
careful
also
to
focus
on
the
broader
picture.
Wir
dürfen
dabei
das
große
Ganze
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
Europarl v8
A
year
on,
the
picture
looks
far
less
optimistic.
Heute,
ein
Jahr
später,
bietet
sich
ein
weitaus
weniger
zuversichtliches
Bild.
Europarl v8
We,
too,
need
to
keep
our
eye
on
the
big
picture.
Auch
wir
müssen
das
größere
Ganze
im
Auge
behalten.
News-Commentary v14
Can
we
focus
on
the
big
picture
here,
okay?
Können
wir
uns
auf
das
Wesentliche
konzentrieren?
OpenSubtitles v2018
How's
the
first
day
on
the
picture?
Wie
war
der
erste
Tag
mit
dem
Film?
OpenSubtitles v2018
Come
on,
it's
the
first
picture
you
ever
took.
Es
ist
das
erste
Foto,
das
du
gemacht
hast.
OpenSubtitles v2018
My
job
now
is
to
keep
an
eye
on
the
big
picture.
Es
ist
nun
meine
Aufgabe,
das
Gesamtbild
im
Auge
zu
behalten.
OpenSubtitles v2018
Focus
on
the
big
picture,
and
leave
the
day-to-day
floor
management
to
Christina.
Kümmern
Sie
sich
um
die
Gesamtsache
und
das
Tagesgeschäft
überlassen
Sie
Christina.
OpenSubtitles v2018
That's
it
on
the
picture.
Das
auf
dem
Foto
ist
sie.
OpenSubtitles v2018
Focuses
too
much
on
the
big
picture?
Er
konzentriert
sich
zu
sehr
auf
das
Gesamtbild?
OpenSubtitles v2018
Come
on,
let's
take
the
picture.
Komm,
wir
machen
ein
Foto.
OpenSubtitles v2018
It
was
very,
very
tough
on
the
picture
because
of
the
relationship
between
the
two
of
them.
Die
Beziehung
zwischen
den
beiden
war
sehr
ungünstig
für
den
Film.
OpenSubtitles v2018