Translation of "On the leading edge" in German
The
error
appearing
at
triggering
on
the
leading
edge
basically
does
not
exist
at
the
lock-out
of
the
PLL
circuit.
Der
bei
der
Vorderflankentriggerung
auftretende
Fehler
existiert
prinzipiell
beim
Ausrasten
einer
Phasenverriegelung
nicht.
EuroPat v2
The
separation
bubble
on
the
leading
edge
of
the
blades
constitutes
a
loss
area.
Die
Ablöseblase
auf
der
Saugseite
der
Schaufel
stellt
dabei
ein
Verlustgebiet
dar.
EuroPat v2
Wear
indicators
of
this
type
may
be
used,
for
example,
on
the
leading
edge
of
the
blade.
Derartige
Verschleißindikatoren
können
beispielsweise
an
der
Anströmkante
der
Schaufel
Verwendung
finden.
EuroPat v2
A
hollow
flow
cone
24
is
preferably
flange-mounted
to
the
housing
22
on
the
leading
edge.
Vorzugsweise
ist
anströmseitig
an
das
Gehäuse
22
ein
hohler
Strömungskegel
24
angeflanscht.
EuroPat v2
The
given
positions
depend
on
the
lower
leading
edge
of
the
profile.
Die
Positionen
beziehen
sich
auf
die
untere
Leitkante
des
Profils.
ParaCrawl v7.1
The
weld
seam
remains
exactly
on
the
"leading"
joint
edge
of
the
sheets.
Die
Schweißnaht
bleibt
exakt
an
der
"führenden"
Stoßkante
der
Bleche.
ParaCrawl v7.1
Some
work
on
the
leading
edge
of
mining
and
materials
discovery.
Einige
arbeiten
an
der
Spitze
des
Bergbaus
und
der
Materialentdeckung.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
known
from
DE-OS
No.
2659736
to
provide
an
air
supply
device
on
the
leading
edge
of
a
laboratory
hood.
Aus
der
DE-OS
2659736
ist
weiterhin
bekannt,
eine
Luftzuführeinrichtung
an
der
Vorderkante
eines
Laborabzugs
anzuordnen.
EuroPat v2
Be
on
the
leading
edge!
Seien
Sie
an
der
Spitze!
CCAligned v1
We
will
always
be
on
the
leading
edge
of
anything
that
makes
us
great.
Wir
sind
immer
auf
dem
führenden
Rand
von
allem,
das
uns
groß
bildet.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
solidification
of
the
impinging
water
droplets
to
form
ice
is
initially
prevented
on
the
heated
wing
leading
edge
112
.
Dadurch
wird
das
Erstarren
der
auftreffenden
Wassertropfen
zu
Eis
zunächst
an
der
beheizten
FlügelVorderkante
112
verhindert.
EuroPat v2
The
point
of
maximum
edge
bulge
on
the
leading
edge
line
VK(i+1)
is
identified
with
P
3
.
Der
Punkt
maximaler
Kantenwölbung
auf
der
Vorderkantenlinie
VK(i+1)
ist
als
P3
gekennzeichnet.
EuroPat v2
An
adhesive
strip
was
mounted
on
the
leading
edge
of
the
paper
in
order
to
catch
excess
paste.
Auf
den
vorderen
Rand
des
Papiers
wurde
ein
Klebestreifen
angebracht,
um
überschüssige
Paste
aufzufangen.
EuroPat v2
Usually,
fan
blades
made
of
textile
composite
material
are
sheathed
with
sheet
metal
or
are
made
of
titanium
at
least
on
the
leading
edge.
Üblicherweise
sind
Fanschaufeln
aus
Textilverbundwerkstoffen
mit
Blech
ummantelt
oder
zumindest
ist
die
Vorderkante
aus
Titan
gebildet.
EuroPat v2
An
adhesive
strip
was
mounted
on
the
leading
edge
of
the
paper
in
order
to
collect
excess
paste.
Auf
den
vorderen
Rand
des
Papiers
wurde
ein
Klebestreifen
angebracht,
um
überschüssige
Paste
aufzufangen.
EuroPat v2
The
blade
is
damaged
by
a
foreign
object
in
a
limited
area
on
the
leading
edge.
Die
Schaufel
ist
durch
einen
Fremdkörper
in
einem
begrenzten
Bereich
an
der
Vorderkante
beschädigt.
EuroPat v2
The
velocity
on
the
upper
leading
edge
is
not
enough
to
lift
the
heavy
kite.
Die
Umströmung
der
oberen
Leitkante
reicht
nicht
aus,
den
schweren
Drachen
weit
genug
anzuheben.
ParaCrawl v7.1
We
have
state
of
the
art
equipment
that
keeps
us
on
the
leading
edge
of
industry
technology.
Wir
verfügen
über
hochmoderne
Ausrüstung,
die
uns
an
der
Spitze
der
Industrietechnologie
hält.
ParaCrawl v7.1
Equally,
the
Common
Foreign
and
Security
Policy
(CFSP),
supporting
as
it
does
humanitarian
actions
and
interventions
on
behalf
of
the
European
Union,
depends
both
now
and
in
the
future
on
the
availability
of
leading-edge
technologies
to
maximise
the
efficiency
of
the
actions
undertaken.
Die
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(GASP)
unterstützt
wesentlich
humanitäre
Maßnahmen
und
Interventionen
im
Namen
der
Europäischen
Union,
und
hängt
jetzt
und
in
der
Zukunft
von
der
Verfügbarkeit
von
Spitzentechnologien
ab,
um
die
Wirksamkeit
der
unternommenen
Maßnahmen
auf
den
höchstmöglichen
Stand
zu
bringen.
TildeMODEL v2018