Translation of "On the first occasion" in German
On
the
first
occasion
they
simply
tried
to
rush
the
walls.
Beim
ersten
versuchten
sie
einfach,
die
Stadtmauern
zu
ersteigen.
WikiMatrix v1
On
the
first
occasion,
it
was
held
in
Oporto,
Portugal,
on
17
and
18
June.
Die
erste
diesjährige
Veranstaltung
fand
am
17.
und
18.
Juni
in
Porto,
Portugal,
statt.
EUbookshop v2
I
accept
in
advance
any
possible
errors
that
I
will
correct
on
the
first
occasion.
Ich
akzeptiere
im
Voraus
mögliche
Fehler,
die
ich
beim
ersten
Mal
korrigieren
werde.
ParaCrawl v7.1
I
believed,
quite
simply,
that
I
had
not
voted
on
the
first
occasion
and
so
a
double
vote
took
place.
Ich
habe
ganz
einfach
geglaubt,
beim
ersten
Mal
nicht
abgestimmt
zu
haben,
und
daß
es
eine
doppelte
Abstimmung
gegeben
hat.
Europarl v8
On
the
first
occasion
I
carried
a
letter
from
President
Klaus
Hänsch
informing
Aung
San
Suu
Kyi
of
the
award
of
the
Sakharov
Prize
for
Freedom
of
Thought
to
her.
Das
erste
Mal
hatte
ich
ein
Schreiben
von
Präsident
Klaus
Hänsch
an
Aung
San
Suu
Kyi
im
Gepäck,
in
dem
sie
über
die
Verleihung
des
Sacharow-Preises
für
Geistige
Freiheit
informiert
wurde.
Europarl v8
On
the
first
occasion,
one
year
ago,
the
House
voted
with
a
large
majority
in
favour
of
the
five-party
agreement
concerning
the
situation
of
the
Roma,
the
first
EP
document
addressing
exclusively
the
problems
of
the
Roma
people.
Beim
ersten
Mal,
vor
einem
Jahr,
hat
dieses
Haus
mit
großer
Mehrheit
für
die
fünfseitige
Vereinbarung
über
die
Lage
der
Roma
gestimmt,
das
erste
Dokument
des
Europäischen
Parlaments,
das
sich
ausschließlich
den
Problemen
der
Roma
gewidmet
hat.
Europarl v8
I
remember
that
on
the
first
occasion
when
I
went
to
Sweden
for
a
meeting
-
I
still
smoked
at
the
time
-
the
smokers
were
put
in
a
separate
room
together,
where
of
course
it
stank
terribly.
Ich
erinnere
mich,
als
ich
zum
ersten
Mal
zu
einer
Sitzung
nach
Schweden
fuhr
-
damals
habe
ich
noch
geraucht
-,
dass
die
Raucher
in
einen
gesonderten
Raum
verwiesen
wurden,
in
dem
verständlicherweise
ein
furchtbarer
Gestank
herrschte.
Europarl v8
He
also
speaks
with
the
owner
of
'Grasslawn',
Sir
George
Sanderfield,
who
remembers
Marie
–
with
some
unease
–
but
doesn't
recall
a
maid
on
the
first
occasion
of
Madame
Samoushenka's
visit
to
his
house,
and
thinks
Poirot
is
mistaken.
Dann
besucht
er
den
Eigentümer
von
'Grasslawn',
Sir
George
Sanderfield,
der
sich
zwar
an
Marie,
aber
nicht
an
die
Zofe
beim
ersten
Besuch
von
Madame
Samoushenka
erinnert
und
meint,
das
Poirot
sich
irre.
Wikipedia v1.0
Without
prejudice
to
Article
7,
every
two
years,
on
the
first
occasion
no
later
than
31
December
2004,
the
Commission
shall
submit
a
report
to
the
European
Parliament
and
the
Council
on
the
application
of
this
Directive,
including
the
appropriate
information
about
developments
in
the
sector,
particularly
concerning
economic,
social,
employment
and
technological
aspects,
as
well
as
about
quality
of
service.
Unbeschadet
des
Artikels
7
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
alle
zwei
Jahre
und
erstmals
bis
zum
31.
Dezember
2004
einen
Bericht
über
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
vor,
der
einschlägige
Informationen
über
die
Entwicklung
des
Sektors,
insbesondere
über
seine
wirtschaftlichen,
sozialen
und
technologischen
Aspekte
sowie
über
den
Beschäftigungsaspekt
und
die
Dienstequalität
enthält.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall
review
the
operation
of
this
Directive
and
report
thereon
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council,
on
the
first
occasion
not
later
than
7
October
2000
18
months
after
the
entry
into
force
of
this
Directive
and
every
third
year
thereafter.
Die
Kommission
überprüft
die
Durchführung
dieser
Richtlinie
und
erstattet
darüber
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
erstmals
spätestens
am
7.
Oktober
2000
und
danach
alle
drei
Jahre
Bericht.
JRC-Acquis v3.0
A
review
shall
be
carried
out,
on
the
first
occasion
within
two
years
after
the
date
of
application
referred
to
in
Article
38(1),
second
subparagraph,
and
subsequently
every
three
years.
Eine
Überprüfung
findet
erstmals
innerhalb
von
zwei
Jahren
nach
dem
in
Artikel
38
Absatz
1
Unterabsatz
2
genannten
Zeitpunkt
des
Beginns
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
und
danach
alle
drei
Jahre
statt.
JRC-Acquis v3.0
A
"disable
on
time
limit"
system
shall
limit
the
vehicle
speed
to
20
km/h
("creep
mode")
on
the
first
occasion
when
the
vehicle
becomes
stationary
after
eight
hours
of
engine
operation
if
none
of
the
systems
described
in
paragraphs
5.4.1
to
5.4.3
has
been
previously
been
activated.
Ein
System
zur
Deaktivierung
nach
bestimmter
Zeit
muss
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
auf
20
km/h
(„Kriechgang“)
beschränken,
nachdem
das
Fahrzeug
zum
ersten
Mal
nach
achtstündigem
Motorbetrieb
abgestellt
wird,
wenn
vorher
keines
der
Systeme,
die
in
den
Absätzen
5.4.1
bis
5.4.3
beschrieben
sind,
aktiviert
wurde.
DGT v2019
Amendment
3
introduces
amendments
to
Article
23
of
the
97/67
EC
Directive
in
order
to
provide
for
the
Commission
to
submit
reports
on
the
application
of
the
Directive
to
the
EP
and
Council
every
2
years
(on
the
first
occasion
no
later
than
31
December
2004),
accompanied
where
appropriate
by
proposals
to
the
EP
and
Council.
Abänderung
3
führt
Änderungen
an
Artikel
23
der
Richtlinie
97/67/EG
ein,
auf
Grund
derer
die
Kommission
dem
EP
und
dem
Rat
alle
zwei
Jahre
Berichte
über
die
Anwendung
der
Richtlinie
vorlegen
soll
(erstmals
spätestens
am
31.
Dezember
2004),
gegebenenfalls
ergänzt
durch
Vorschläge
an
das
EP
und
den
Rat.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
periodically
review
the
functioning
of
this
Directive
and
report
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council,
on
the
first
occasion
not
later
than
three
years
after
the
date
of
entry
into
force
of
this
Directive.
Die
Kommission
prüft
die
Durchführung
dieser
Richtlinie
regelmäßig
und
erstattet
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
darüber
Bericht,
erstmals
spätestens
drei
Jahre
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
Re-examination
of
the
groups
of
residues
to
be
checked
for
in
accordance
with
Annex
II
and
determination
of
the
sampling
levels
and
frequencies
covering
the
animals
and
products
referred
to
in
Article
3
and
not
already
laid
down
in
Annex
IV
shall
be
carried
out
by
the
Commission
and
on
the
first
occasion
within
a
maximum
of
18
months
of
the
adoption
of
this
Directive.
Erstmals
binnen
achtzehn
Monaten
nach
Annahme
dieser
Richtlinie
überprüft
die
Kommission
die
nach
Anhang
II
zu
ermittelnden
Rückstandsgruppen
und
legt
Umfang
und
Häufigkeit
der
Probenahme
bei
den
in
Artikel
3
genannten
Tieren
und
Erzeugnissen
–
soweit
noch
nicht
in
Anhang
IV
geregelt
–
fest.
TildeMODEL v2018
Every
four
years,
on
the
first
occasion
no
later
than
31
December
2013,
the
Commission
shall
submit
a
report
to
the
European
Parliament
and
the
Council
on
the
application
of
this
Directive,
including
appropriate
information
on
developments
in
the
sector,
particularly
concerning
economic,
social,
employment
patterns
and
technological
aspects,
as
well
as
on
quality
of
service.
Die
Kommission
legt
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
alle
vier
Jahre
und
erstmals
bis
zum
31.
Dezember
2013
einen
Bericht
über
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
vor,
der
einschlägige
Informationen
über
die
Entwicklung
des
Sektors,
insbesondere
über
seine
Wirtschafts-,
Sozial-
und
Beschäftigungsstrukturen,
seine
technologischen
Aspekte
sowie
über
die
Dienstequalität
enthält.
DGT v2019