Translation of "On the first occasion" in German

On the first occasion they simply tried to rush the walls.
Beim ersten versuchten sie einfach, die Stadtmauern zu ersteigen.
WikiMatrix v1

On the first occasion, it was held in Oporto, Portugal, on 17 and 18 June.
Die erste diesjährige Veranstaltung fand am 17. und 18. Juni in Porto, Portugal, statt.
EUbookshop v2

I accept in advance any possible errors that I will correct on the first occasion.
Ich akzeptiere im Voraus mögliche Fehler, die ich beim ersten Mal korrigieren werde.
ParaCrawl v7.1

I believed, quite simply, that I had not voted on the first occasion and so a double vote took place.
Ich habe ganz einfach geglaubt, beim ersten Mal nicht abgestimmt zu haben, und daß es eine doppelte Abstimmung gegeben hat.
Europarl v8

On the first occasion I carried a letter from President Klaus Hänsch informing Aung San Suu Kyi of the award of the Sakharov Prize for Freedom of Thought to her.
Das erste Mal hatte ich ein Schreiben von Präsident Klaus Hänsch an Aung San Suu Kyi im Gepäck, in dem sie über die Verleihung des Sacharow-Preises für Geistige Freiheit informiert wurde.
Europarl v8

On the first occasion, one year ago, the House voted with a large majority in favour of the five-party agreement concerning the situation of the Roma, the first EP document addressing exclusively the problems of the Roma people.
Beim ersten Mal, vor einem Jahr, hat dieses Haus mit großer Mehrheit für die fünfseitige Vereinbarung über die Lage der Roma gestimmt, das erste Dokument des Europäischen Parlaments, das sich ausschließlich den Problemen der Roma gewidmet hat.
Europarl v8

I remember that on the first occasion when I went to Sweden for a meeting - I still smoked at the time - the smokers were put in a separate room together, where of course it stank terribly.
Ich erinnere mich, als ich zum ersten Mal zu einer Sitzung nach Schweden fuhr - damals habe ich noch geraucht -, dass die Raucher in einen gesonderten Raum verwiesen wurden, in dem verständlicherweise ein furchtbarer Gestank herrschte.
Europarl v8

He also speaks with the owner of 'Grasslawn', Sir George Sanderfield, who remembers Marie – with some unease – but doesn't recall a maid on the first occasion of Madame Samoushenka's visit to his house, and thinks Poirot is mistaken.
Dann besucht er den Eigentümer von 'Grasslawn', Sir George Sanderfield, der sich zwar an Marie, aber nicht an die Zofe beim ersten Besuch von Madame Samoushenka erinnert und meint, das Poirot sich irre.
Wikipedia v1.0

Without prejudice to Article 7, every two years, on the first occasion no later than 31 December 2004, the Commission shall submit a report to the European Parliament and the Council on the application of this Directive, including the appropriate information about developments in the sector, particularly concerning economic, social, employment and technological aspects, as well as about quality of service.
Unbeschadet des Artikels 7 legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat alle zwei Jahre und erstmals bis zum 31. Dezember 2004 einen Bericht über die Anwendung dieser Richtlinie vor, der einschlägige Informationen über die Entwicklung des Sektors, insbesondere über seine wirtschaftlichen, sozialen und technologischen Aspekte sowie über den Beschäftigungsaspekt und die Dienstequalität enthält.
JRC-Acquis v3.0

The Commission shall review the operation of this Directive and report thereon to the European Parliament and to the Council, on the first occasion not later than 7 October 2000 18 months after the entry into force of this Directive and every third year thereafter.
Die Kommission überprüft die Durchführung dieser Richtlinie und erstattet darüber dem Europäischen Parlament und dem Rat erstmals spätestens am 7. Oktober 2000 und danach alle drei Jahre Bericht.
JRC-Acquis v3.0

A review shall be carried out, on the first occasion within two years after the date of application referred to in Article 38(1), second subparagraph, and subsequently every three years.
Eine Überprüfung findet erstmals innerhalb von zwei Jahren nach dem in Artikel 38 Absatz 1 Unterabsatz 2 genannten Zeitpunkt des Beginns der Anwendung dieser Richtlinie und danach alle drei Jahre statt.
JRC-Acquis v3.0

A "disable on time limit" system shall limit the vehicle speed to 20 km/h ("creep mode") on the first occasion when the vehicle becomes stationary after eight hours of engine operation if none of the systems described in paragraphs 5.4.1 to 5.4.3 has been previously been activated.
Ein System zur Deaktivierung nach bestimmter Zeit muss die Fahrzeuggeschwindigkeit auf 20 km/h („Kriechgang“) beschränken, nachdem das Fahrzeug zum ersten Mal nach achtstündigem Motorbetrieb abgestellt wird, wenn vorher keines der Systeme, die in den Absätzen 5.4.1 bis 5.4.3 beschrieben sind, aktiviert wurde.
DGT v2019

Amendment 3 introduces amendments to Article 23 of the 97/67 EC Directive in order to provide for the Commission to submit reports on the application of the Directive to the EP and Council every 2 years (on the first occasion no later than 31 December 2004), accompanied where appropriate by proposals to the EP and Council.
Abänderung 3 führt Änderungen an Artikel 23 der Richtlinie 97/67/EG ein, auf Grund derer die Kommission dem EP und dem Rat alle zwei Jahre Berichte über die Anwendung der Richtlinie vorlegen soll (erstmals spätestens am 31. Dezember 2004), gegebenenfalls ergänzt durch Vorschläge an das EP und den Rat.
TildeMODEL v2018

The Commission shall periodically review the functioning of this Directive and report to the European Parliament and to the Council, on the first occasion not later than three years after the date of entry into force of this Directive.
Die Kommission prüft die Durchführung dieser Richtlinie regelmäßig und erstattet dem Euro­päischen Parlament und dem Rat darüber Bericht, erstmals spätestens drei Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie.
TildeMODEL v2018

Re-examination of the groups of residues to be checked for in accordance with Annex II and determination of the sampling levels and frequencies covering the animals and products referred to in Article 3 and not already laid down in Annex IV shall be carried out by the Commission and on the first occasion within a maximum of 18 months of the adoption of this Directive.
Erstmals binnen achtzehn Monaten nach Annahme dieser Richtlinie überprüft die Kommission die nach Anhang II zu ermittelnden Rückstandsgruppen und legt Umfang und Häufigkeit der Probenahme bei den in Artikel 3 genannten Tieren und Erzeugnissen – soweit noch nicht in Anhang IV geregelt – fest.
TildeMODEL v2018

Every four years, on the first occasion no later than 31 December 2013, the Commission shall submit a report to the European Parliament and the Council on the application of this Directive, including appropriate information on developments in the sector, particularly concerning economic, social, employment patterns and technological aspects, as well as on quality of service.
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat alle vier Jahre und erstmals bis zum 31. Dezember 2013 einen Bericht über die Anwendung dieser Richtlinie vor, der einschlägige Informationen über die Entwicklung des Sektors, insbesondere über seine Wirtschafts-, Sozial- und Beschäftigungsstrukturen, seine technologischen Aspekte sowie über die Dienstequalität enthält.
DGT v2019