Translation of "On the alert" in German
Here,
I
would
like
to
comment
on
the
Rapid
Alert
System.
Hier
möchte
ich
das
Schnellwarnsystem
kommentieren.
Europarl v8
The
conduct
of
these
tests
should
be
recorded
on
the
Patient
Alert
Card.
Die
Durchführung
dieser
Tests
sollte
im
Patientenpass
dokumentiert
werden.
EMEA v3
Now.
We'll
stay
on
the
alert.
Nun
legen
wir
uns
auf
die
Lauer.
OpenSubtitles v2018
Those
patrols
are
going
to
be
on
the
alert
the
moment
they
hear
that
plane.
Die
Spähtrupps
werden
alarmbereit
sein,
sobald
sie
das
Flugzeug
hören.
OpenSubtitles v2018
Because
they're
going
to
be
on
the
alert,
ready.
Weil
sie
auf
der
Hut
sein
werden.
OpenSubtitles v2018
All
citizens,
be
on
the
alert.
Mitbürger,
seien
Sie
auf
der
Hut.
OpenSubtitles v2018
But
the
police,
always
on
the
alert,
have
followed
our
man.
Aber
die
Polizei,
stets
alarmbereit,
ist
unserem
Mann
gefolgt.
OpenSubtitles v2018
And,
so
immediately,
I
was
on
the
alert,
and
then
I
suddenly
thought,
Ich
war
sofort
in
Alarmbereitschaft,
aber
dachte
dann
plötzlich:
OpenSubtitles v2018
And
now
the
snakes
are
on
the
alert.
Und
jetzt
sind
die
Schlangen
in
Alarmbereitschaft.
OpenSubtitles v2018
Put
our
subs
and
silos
on
the
highest
alert.
Setzen
Sie
unsere
U-Boote
und
Silos
auf
höchste
Bereitschaft.
OpenSubtitles v2018