Translation of "On that front" in German

On that front, too, the resolution is substandard.
Auch auf dieser Ebene ist die Entschließung schwach.
Europarl v8

It would be interesting to hear whether the Council has any information on what has been happening on that front.
Es wäre interessant zu erfahren, ob der Rat etwas dazu sagen kann.
Europarl v8

Please, Commissioner, can you give me some reassurance on that front?
Bitte, Herr Kommissar, beruhigen Sie mich da.
Europarl v8

In short, there is at least movement on that front in Darfur.
Kurz: In Sachen Darfur gibt es zumindest Bewegung an dieser Front.
Europarl v8

We are doing everything we can on that front.
In dieser Hinsicht tun wir alles, was möglich ist.
Europarl v8

On that front, there are promising signs.
An dieser Front gibt es vielversprechende Signale.
News-Commentary v14

God knows, change is still needed on that front.
An dieser Front sind weiß Gott noch Veränderungen erforderlich.
News-Commentary v14

On that front, too, America has been falling behind.
Auch an dieser Front fällt Amerika zurück.
News-Commentary v14

What's going on behind that cold front of Crompton's.
Was geht hinter der kühlen Miene von Crompton vor?
OpenSubtitles v2018

Then you come up and knock on that front door anytime you want!
Dann kannst du an die Vordertür klopfen, wann immer du willst!
OpenSubtitles v2018

Well, how's everything on that front?
Nun, wie läuft es an der Front?
OpenSubtitles v2018

You got anything to say on that front?
Hast du dazu etwas zu sagen?
OpenSubtitles v2018

Yeah, I think we can all agree on that front.
Ja, ich denke, da sind wir alle einer Meinung.
OpenSubtitles v2018