Translation of "On legitimate grounds" in German
We
use
your
Personal
Data
on
legitimate
grounds
and/or
with
your
Consent.
Wir
verwenden
Ihre
Personenbezogenen
Daten
aus
legitimen
Gründen
und/oder
mit
Ihrer
Zustimmung.
CCAligned v1
You
may
also,
on
legitimate
grounds,
object
to
the
processing
of
your
personal
information.
Sie
können
auch,
aus
rechtmäßigen
Gründen,
der
Verarbeitung
Ihrer
persönlichen
Informationen
widersprechen.
ParaCrawl v7.1
I
tried
to
do
something
for
him
and
received
a
letter
from
the
Embassy
stating
that
he
had
been
arrested
on
legitimate
grounds.
Ich
habe
versucht,
mich
für
ihn
einzusetzen,
und
einen
Brief
von
der
Botschaft
erhalten,
in
dem
es
heißt,
er
sei
aus
rechtsstaatlichen
Gründen
festgenommen
worden.
Europarl v8
On
the
undoubtedly
legitimate
grounds
of
the
technology
revolution,
which
is
profoundly
changing
the
way
in
which
we
access
artistic
creations
and
cultural
assets,
the
Commission
has
been
proposing
for
some
months
to
reduce
the
pay
of
authors,
composers,
performers
and
all
rightholders
in
general.
Aus
den
zweifellos
berechtigten
Gründen
der
technologischen
Revolution,
die
den
Zugang
zu
den
künstlerischen
Werken
und
Kulturgütern
tief
greifend
geändert
hat,
schlägt
uns
die
Kommission
seit
einigen
Monaten
vor,
die
Vergütung
von
Autoren,
Komponisten,
Interpreten
und
allgemein
aller
Rechteinhaber
zu
kürzen.
Europarl v8
The
rights
of
investment
firms
under
paragraphs
1
and
2
shall
be
without
prejudice
to
the
right
of
operators
of
central
counterparty,
clearing
or
securities
settlement
systems
to
refuse
on
legitimate
commercial
grounds
to
make
the
requested
services
available.
Die
Rechte
der
Wertpapierfirmen
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
lassen
das
Recht
der
Betreiber
zentraler
Gegenpartei-,
Clearing-
oder
Wertpapierabrechnungssysteme,
aus
berechtigten
gewerblichen
Gründen
die
Bereitstellung
der
angeforderten
Dienstleistungen
zu
verweigern,
unberührt.
TildeMODEL v2018
The
provisions
of
this
Recommendation
should
not
prevent
Member
States
or
payment
services
providers
from
taking
measures
justified
on
legitimate
grounds
of
public
security
and
public
order
in
conformity
with
Union
law.
Die
Bestimmungen
dieser
Empfehlung
sollten
die
Mitgliedstaaten
oder
die
Zahlungsdienstleister
nicht
davon
abhalten,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
sich
aus
legitimen
Gründen
der
öffentlichen
Sicherheit
und
der
öffentlichen
Ordnung
im
Sinne
der
Unionsrechtsvorschriften
rechtfertigen
lassen.
DGT v2019
Data
subjects
are
entitled
to
object
to
the
publication
of
their
personal
data
on
compelling
legitimate
grounds
relating
to
their
particular
situation,
and
to
request
the
rectification
of
that
data
at
any
time
and
its
removal
from
the
Commission’s
online
register
after
the
expiry
of
a
period
of
two
years
from
the
date
of
registration
of
the
proposed
citizens’
initiative.’.
Die
betroffenen
Personen
haben
das
Recht,
gegen
die
Veröffentlichung
ihrer
personenbezogenen
Daten
aus
zwingenden
berechtigten
Gründen,
die
sich
aus
ihrer
persönlichen
Situation
ergeben,
Widerspruch
einzulegen,
jederzeit
die
Richtigstellung
dieser
Angaben
sowie
nach
Ablauf
eines
Zeitraums
von
zwei
Jahren
ab
dem
Zeitpunkt
der
Registrierung
einer
geplanten
Bürgerinitiative
die
Entfernung
dieser
Angaben
aus
dem
Online-Register
der
Kommission
zu
verlangen.“
DGT v2019
Data
subjects
are
entitled
to
object
to
the
publication
of
their
personal
data
on
compelling
legitimate
grounds
relating
to
their
particular
situation,
and
to
request
the
rectification
of
that
data
at
any
time
and
its
removal
from
the
Commission’s
online
register
after
the
expiry
of
a
period
of
two
years
from
the
date
of
registration
of
the
proposed
citizens’
initiative.’
Die
betroffenen
Personen
haben
das
Recht,
gegen
die
Veröffentlichung
ihrer
personenbezogenen
Daten
aus
zwingenden
berechtigten
Gründen,
die
sich
aus
ihrer
persönlichen
Situation
ergeben,
Widerspruch
einzulegen,
jederzeit
die
Richtigstellung
dieser
Angaben
sowie
nach
Ablauf
eines
Zeitraums
von
zwei
Jahren
ab
dem
Zeitpunkt
der
Registrierung
einer
geplanten
Bürgerinitiative
die
Entfernung
dieser
Angaben
aus
dem
Online-Register
der
Kommission
zu
verlangen.“
DGT v2019
Data
subjects
are
entitled
to
object
to
the
publication
of
their
personal
data
on
compelling
legitimate
grounds
relating
to
their
particular
situation,
and
to
request
the
rectification
of
that
data
at
any
time
and
its
removal
from
the
Commission’s
online
register
after
the
expiry
of
a
period
of
two
years
from
the
date
of
registration
of
the
proposed
citizens’
initiative.
Die
betroffenen
Personen
haben
das
Recht,
gegen
die
Veröffentlichung
ihrer
personenbezogenen
Daten
aus
zwingenden
berechtigten
Gründen,
die
sich
aus
ihrer
persönlichen
Situation
ergeben,
Widerspruch
einzulegen,
jederzeit
die
Richtigstellung
dieser
Angaben
sowie
nach
Ablauf
eines
Zeitraums
von
zwei
Jahren
ab
dem
Zeitpunkt
der
Registrierung
einer
geplanten
Bürgerinitiative
die
Entfernung
dieser
Angaben
aus
dem
Online-Register
der
Kommission
zu
verlangen.
DGT v2019
The
Directive
also
grants
any
person
the
right
to
object
at
any
time,
on
compelling
legitimate
grounds
relating
to
his
particular
situation,
to
the
processing
of
data
relating
to
him,
save
as
otherwise
provided
by
national
legislation.
Die
Richtlinie
gewährt
jedem
auch
das
Recht,
jederzeit
aus
überwiegenden,
schutzwürdigen,
sich
aus
seiner
besonderen
Situation
ergebenden
Gründen
der
Verarbeitung
von
ihn
betreffenden
Daten
zu
widersprechen,
sofern
im
nationalen
Recht
nichts
anderes
bestimmt
ist.
TildeMODEL v2018
EU
rules
say
that
a
person's
information
can
only
be
used
on
legitimate
grounds,
with
their
prior
consent.
Nach
EU-Recht
dürfen
personenbezogene
Daten
nur
aus
rechtmäßigen
Gründen
und
mit
der
vorherigen
Zustimmung
der
Betroffenen
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
You
are
entitled
to
object
at
any
time,
on
compelling
and
legitimate
grounds,
to
the
processing
of
data
relating
to
you.
Sie
haben
jederzeit
das
Recht,
aus
zwingenden
und
rechtmäßigen
Gründen
gegen
die
Verarbeitung
Ihrer
persönlichen
Daten
Widerspruch
einzulegen.
EUbookshop v2
As
I
understood
it
Mr
Arndt
had
requested
post
ponement
of
the
Rothley
and
Casini
reports
on
the
perfectly
legitimate
grounds
that
the
documents
had
not
been
distributed
in
all
languages
when
they
were
meeting.
Meines
Wissens
hatte
Herr
Arndt
die
Vertagung
der
Berichte
Rothley
und
Cassini
beantragt
und
zwar
mit
der
völlig
legitimen
Begründung,
daß
die
Dokumente
bei
ihrem
Zusammentreffen
nicht
in
allen
Sprachen
verteilt
worden
wären.
EUbookshop v2
Such
measures,
which
are
based
on
legitimate
grounds,
do
not
affect
the
right
of
Members
concerned
to
organise
themselves
into
a
group
provided
that
the
conditions
laid
down
in
that
connection
by
the
Rules
are-observed.
Derartige
Maßnahmen,
die
auf
berechtigten
Gründen
beruhen,
beeinträchtigen
nicht
das
Recht
der
betroffenen
Abgeordneten,
sich
unter
Wahrung
der
insoweit
von
der
Geschäftsordnung
festgelegten
Voraussetzungen
zu
einer
Fraktion
zusammenzuschließen.
EUbookshop v2
Personal
data
may
be
also
processed
on
legitimate
interest
grounds,
for
example
in
investigating
and
detecting
fraudulent
payments.
Personenbezogene
Daten
können
auch
aus
berechtigten
Interessensgründen
verarbeitet
werden,
beispielsweise
bei
der
Ermitllung
und
Aufdeckung
von
betrügerischen
Zahlungen.
CCAligned v1
In
accordance
with
current
regulations,
you
have
the
rights
of
access,
inquiry,
modification,
rectification
and
erasure
of
your
personal
data
and
the
right
to
object
on
legitimate
grounds
to
the
processing
and
to
the
dissemination
of
your
personal
data.
Nach
geltender
Gesetzgebung
haben
Sie
ein
Auskunftsrecht,
ein
Recht
auf
Abfrage,
Änderung,
Berichtigung
und
Löschung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
sowie
ein
Recht
auf
Widerspruch
gegen
die
Verarbeitung
und
Verbreitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
aus
triftigen
Gründen.
CCAligned v1
A
data
subject
shall
have
the
right
to
object,
on
legitimate
grounds
to
the
processing
of
data
concerning
him/her
for
the
purpose
of
sending
advertising
materials
or
direct
selling.
Der
Betroffene
hat
das
Recht,
sich
der
Verarbeitung
von
ihn
betreffenden
personenbezogenen
Daten
aus
legitimen
Gründen
zu
widersetzen,
auch
wenn
diese
Daten
zum
Sendung
von
Werbe-
oder
Verkaufsmaterial
dienen.
ParaCrawl v7.1
Such
individual
also
has
the
right
to
object,
on
legitimate
grounds,
to
processing
of
data
relating
to
him
or
her
(in
particular
if
entitled
to
do
so
under
applicable
data
protection
legislation)
and
to
withdraw,
with
prospective
effect
only,
any
consent
given
by
him
or
her
regarding
processing
of
such
data.
Die
Person
hat
außerdem
das
Recht,
aus
legitimen
Gründen
der
Verarbeitung
von
Daten,
die
ihn
oder
sie
betreffen
(insbesondere,
wenn
dies
durch
die
geltenden
Datenschutzvorschriften
zugebilligt
wird),
zu
widersprechen
und
jede
von
ihm/ihr
abgegebene
Zustimmung
in
Bezug
auf
die
Verarbeitung
solcher
Daten,
allerdings
nur
mit
künftiger
Wirkung,
zu
widerrufen.
ParaCrawl v7.1
Right
to
object
to
processing
justified
on
legitimate
interest
grounds
-
where
we
are
relying
upon
legitimate
interest
to
process
personal
data,
then
you
have
the
right
to
object
to
that
processing.
Das
Recht
auf
Einspruch
gegen
die
Verarbeitung
aus
berechtigten
Interessengründen
–
Wenn
wir
uns
auf
ein
berechtigtes
Interesse
an
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
verlassen,
haben
Sie
das
Recht,
dieser
Verarbeitung
zu
widersprechen.
ParaCrawl v7.1
Other
than
in
the
cases
set
out
above,
we
undertake
to
refrain
from
selling,
renting,
or
transferring
your
data,
or
providing
access
to
them
for
third
parties,
without
your
prior
consent,
unless
we
are
placed
under
an
obligation
to
do
so
on
legitimate
grounds
(legal
obligation,
fight
against
fraud
or
misuse,
exercising
rights
of
defence,
etc.).
Außerhalb
der
genannten
Fälle
verpflichten
wir
uns,
Ihre
persönlichen
Daten
weder
an
Dritte
zu
verkaufen,
zu
vermieten
oder
zu
Ã1?4bertragen
noch
ihnen
ohne
Ihre
vorherige
Einwilligung
Zugriff
auf
diese
Daten
zu
gewähren,
es
sei
denn,
wir
sind
aus
einem
berechtigten
Grund
dazu
gezwungen
(gesetzliche
Verpflichtung,
Bekämpfung
von
Betrug
oder
Missbrauch,
Geltendmachung
von
Verteidigungsrechten
usw.).
ParaCrawl v7.1