Translation of "On its own terms" in German
We
must
fight
terrorism
on
its
own
terms.
Man
muss
den
Terrorismus
mit
seinen
eigenen
Waffen
schlagen.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
band
that
does
things
on
its
own
terms.
Diese
Band
mache
die
Dinge
zu
ihren
eigenen
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
Instead,
they
try
to
understand
it
strictly
on
its
own
terms.
Statt
dessen
versuchen
sie,
das
Phänomen
ausschließlich
aus
sich
selbst
zu
erklären.
ParaCrawl v7.1
An
autopoietic
system
creates
and
sustains
itself
on
its
own
terms.
Ein
autopoietisches
System
erschafft
und
erhält
sich
demnach
aus
sich
selbst
heraus.
ParaCrawl v7.1
Is
the
meat
sector
able
to
push
innovation
on
its
own
terms?
Ist
der
Fleischsektor
in
der
Lage,
Innovationen
zu
seinen
eigenen
Bedingungen
voranzutreiben?
ParaCrawl v7.1
Russia
may
get
back
to
it
but
only
on
its
own
terms.
Russland
kann
darauf
zurückkommen,
aber
nur
in
seinen
eigenen
Ausdrücken.
ParaCrawl v7.1
But
mankind
has
to
accept
its
ways
on
its
own
terms.
Aber
die
Menschheit
muss
deren
Weise
zu
deren
Bedigungen
annehmen.
ParaCrawl v7.1
Here
you
have
this
dolphin,
wild
and
on
its
own
terms,
come
up
and
really
seek
out
affection
and
touch.
Dieser
wilde
Delfin
kam
aus
eigenem
Antrieb
zu
uns
und
suchte
Zuneigung
und
Berührung.
OpenSubtitles v2018
It
is
fast
becoming
apparent
that
the
much
trumpeted
social
policy
of
the
European
Union,
as
it
reduces
labour
costs
and
curtails
or
abolishes
the
workers'
rights,
is
not
fostering
development
and
is
not
resolving
the
crisis
inherent
in
the
capitalist
system,
even
on
its
own
terms.
Es
tritt
deutlich
zu
Tage,
dass
die
berühmt-berüchtigte
Sozialpolitik
der
Europäischen
Union,
die
die
Arbeitskosten
senkt
und
die
Errungenschaften
der
Arbeitnehmer
beschneidet
oder
ganz
aufhebt,
sich
weder
günstig
auf
die
Entwicklung
auswirkt,
noch
dem
kapitalistischen
System
aus
der
immanenten
Krise
hilft,
erst
recht
nicht
unter
seinen
eigenen
Bedingungen.
Europarl v8
But
how
often
does
the
outside
world
–
even
the
best-intentioned
donors
and
program
creators
–
reach
out
to
Palestinian
civil
society
on
its
own
terms,
without
insisting
on
that
“shotgun
wedding?”
Doch
wie
oft
passiert
es,
dass
die
Außenwelt
–
selbst
Spender
und
Programmgestalter
mit
besten
Absichten
–
auf
die
palästinensische
Zivilgesellschaft
zu
deren
Bedingungen
zugeht,
ohne
auf
einer
„Zwangsheirat“
zu
bestehen?
News-Commentary v14
And
because
this
is
the
21st
century
and
we
would
love
to
talk
about
the
real
world
on
its
own
terms,
not
in
terms
of
line
art
or
clip
art
that
you
so
often
see
in
textbooks,
we
go
out
and
we
take
a
picture
of
it.
Und
weil
dies
das
21.
Jahrhundert
ist,
und
wir
über
die
wirkliche
Welt
gerne
in
Bezug
auf
sie
selbst
reden
wollen,
nicht
in
Bezug
auf
Zeichnungen
oder
Clip
Arts
die
Sie
so
oft
in
Textbüchern
sehen,
gehen
wir
raus
und
machen
ein
Foto
davon.
TED2013 v1.1
The
idea
that
this
place
can
be
transformed,
made
profitable,
redeemed
from
within
and
on
its
own
terms?
Die
Vorstellung,
hier
etwas
zu
bewirken.
Dass
der
Ort
prosperiert
und
sich
aus
eigener
Kraft
läutert.
OpenSubtitles v2018
This
analysis,
moreover,
is
not
to
be
conducted
from
the
standpoint
of
the
centre,
but
will
study
the
periphery
on
its
own
terms,
as
a
specific
physical
condition.
Diese
Analyse
wird
auch
nicht
aus
der
Perspektive
des
Zentrums
durchgeführt,
sondern
erfaßt
die
Peripherie
in
der
ihr
eigenen
Form
als
spezifische
räumliche
Gegebenheit.
EUbookshop v2
We
have
to
judge
the
situation
of
translation
according
to
translation
itself,
on
its
own
terms,
not
according
to
a
tradition
of
translation
that
would
like
precisely
to
continue
to
minoritize
and
dominate
translation
while
exploiting
it
–
literally
–
but
without
promoting
it
in
its
true
place,
without
recognizing
its
true
position
and
its
true
role.
Man
muss
die
Situation
der
Übersetzung
nach
der
Übersetzung
selbst
beurteilen,
ihrem
eigenen
Regime
entsprechend,
nicht
nach
einer
Tradition
der
Übersetzung,
die
fortfahren
möchte,
die
Übersetzung
unterzubewerten
und
zu
beherrschen,
indem
sie
sie
–
buchstäblich
–
ausbeutet,
ohne
sie
jedoch
auf
ihren
wahren
Platz
zu
stellen,
ohne
in
ihr
die
wirkliche
Position
und
die
wirkliche
Rolle
anzuerkennen.
ParaCrawl v7.1
Stands
on
its
own
strengths
in
terms
of
vehicle
maintenance
and
the
decision
to
complete
fleet
of
vehicles
equipped
company
"Mercedes-Benz"
provides
the
reliability
and
accuracy
of
the
terms
of
loading
and
unloading
of
goods.
Setzt
auf
seine
eigenen
Stärken
in
Bezug
auf
die
Systemwartung
der
Fahrzeuge
und
die
Entscheidung
zu
homogenen
Fahrzeugen
ausgestattet
von
"Mercedes-Benz"
bietet
die
Zuverlässigkeit
und
Genauigkeit
der
Begriffe
von
Be-
und
Entladen
von
Waren.
CCAligned v1
But
as
long
as
each
holds
its
own,
on
its
own
terms,
that’s
OK.
Aber
solange
sich
jedes
von
ihnen
sehen
lassen
kann,
nach
seinen
jeweiligen
Gegebenheiten,
ist
das
in
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
You
simply
tune
into
the
body
on
its
own
terms
—
the
direct
experience
of
its
breathing,
its
movements,
its
postures,
its
elementary
properties,
and
its
inevitable
decay.
Sie
wenden
sich
einfach
dem
Körper
in
seinen
eigenen
Begriffen
zu,
die
direkte
Erfahrung
des
Atems,
seine
Bewegungen,
seine
Haltung,
seine
elementaren
Bestandteile
und
sein
unabwendbares
Vergehen.
ParaCrawl v7.1