Translation of "On hindsight" in German

The Appellant's argument is consequently based on hindsight.
Die Art der Polymerisation hat jedoch einen Einfluss auf die Teilchenmorphologie.
ParaCrawl v7.1

Now, on hindsight, we opponents of apartheid are also being exposed as supporters of terrorism.
Auch wir Gegner der Apartheid werden dadurch im Nachhinein als Anhänger des Terrorismus geoutet.
Europarl v8

Video slots might look a bit too attractive on the hindsight, but the reality is the fact that these do pay back far less when compared to that of the normal machines.
Video-Slots vielleicht ein bisschen zu attraktiv auf dem Nachhinein aussehen, aber die Realität ist die Tatsache, dass diese weit zahlen weniger zurück, als jener der normalen Maschinen im Vergleich.
CCAligned v1

In his comments the applicant merely observed that the Examiner's suggested use of the contact according to DE-A-1 465 461 was based on hindsight and that this use would not have been considered since the contact of Fig. 4 and 5 clearly cannot be used as suggested.
In ihren Ausführungen bemerkte die Anmelderin lediglich, daß die vom Prüfer für möglich gehaltene Verwendung des Steckkontakts nach DE-A-1 465 461 auf einer im nachhinein gewonnenen Erkenntnis beruhe und vom Fachmann nicht in Betracht gezogen worden wäre, da der Steckkontakt nach Abbildung 4 und 5 eindeutig nicht in dieser Weise verwendet werden könne.
ParaCrawl v7.1

I know so deeply now that this is what I need, that in hindsight, on some level I realize that I chose for my life to be hammered and chiselled away to the core.
Ich weiß jetzt so tief, das es dies ist, was ich brauche, dass ich im Rückblick auf einer Ebene erkenne, dass ich in meinem Leben gewählt habe, gehämmert und bis zum Kern abgemeißelt zu werden.
ParaCrawl v7.1

Respondent raises economic issues regarding the valuation of an investment as of the date of the award (ex post) as opposed to the date of the investment (ex ante) and argues that an “ex post” approach uses information based on hindsight and provides no principled basis for choosing a date, and is therefore vulnerable to error (Final Award, para.
Beklagter wirft wirtschaftliche Fragen in Bezug auf die Bewertung einer Anlage ab dem Zeitpunkt des Preises (ex-post) über den Zeitpunkt der Investition gegen (ex-ante) und argumentiert, dass ein „ex-post“-Ansatz verwendet, um Informationen basierend auf Nachhinein und gibt keine prinzipielle Grundlage ein Datums für die Wahl, und ist daher anfällig für Fehler (Schlusspreis, für.
ParaCrawl v7.1

It was not reasonable to expect the proprietor to respond in the framework of oral proceedings to such a detailed and complex 'redaction' based on a hindsight interpretation of P13 which 'redaction' the proprietor was confronted with for the first time in the oral proceedings.
Der Patentinhaberin sei es nicht zuzumuten gewesen, im Rahmen der mündlichen Verhandlung auf eine solch umfassende und komplexe "Aufbereitung" zu reagieren, die auf einer rückschauenden Auslegung von P13 beruhte, zumal sie von dieser "Aufbereitung" erstmals in der mündlichen Verhandlung Kenntnis erhielt.
ParaCrawl v7.1

The Enlarged Board considered the board's reasoning that "taking document D1 as a starting point for the analysis of inventive step relies on a hindsight knowledge of what is claimed" to be a matter of substantive law.
Die Große Beschwerdekammer bezeichnete die Begründung der Kammer, "die Verwendung von DokumentD1 als Ausgangspunkt für die Analyse der erfinderischen Tätigkeit stütze sich auf im Nachhinein erworbene Kenntnisse über den Anspruchsgegenstand", als eine materiellrechtliche Frage.
ParaCrawl v7.1

With hindsight one might say that he was a reasonable statesman.
Im Nachhinein könnte man sagen, er war ein passabler Staatsmann.
ParaCrawl v7.1

With hindsight, one can identify other deficiencies in the euro of which its architects were unaware.
Im Nachhinein lassen sich andere Mängel des Euro aufzeigen, derer sich seine Architekten nicht bewusst waren.
News-Commentary v14

With the benefit of hindsight, one can consider that fraud checks and inspections should have been taken further or followed up more thoroughly at the time.
Im nachhinein kann man der Meinung sein, dass die betrugsbezogenen Überprüfungen und Kontrollen hätten umfassender sein sollen bzw. das sie konsequenter hätten weiterverfolgt werden sollen.
TildeMODEL v2018

When I said the last one (in hindsight) had given me bad advice, he recommended finding another attorney.
Als ich sagte, der letzte (im Nachhinein) me schlechten Rat gegeben hatte, empfahl er, einen anderen Anwalt.
ParaCrawl v7.1

With hindsight, one can talk of a century of decisive change for the Jews of Central and Eastern Europe because these three migratory movements created the distribution of population that would largely remain in place up into the 20th century.
Im Rückblick könnte man mit Bezug auf die Juden in Mittel- und Osteuropa von einem Jahrhundert im Umbruch sprechen, da sich durch diese drei Migrationsbewegungen diejenige Bevölkerungsverteilung ergab, die sich im Großen und Ganzen bis ins 20. Jahrhundert halten sollte.
ParaCrawl v7.1