Translation of "On both days" in German

The high turnout on both election days was particularly encouraging.
Die hohe Wahlbeteiligung an beiden Wahltagen war besonders ermutigend.
Europarl v8

I attended that hearing on both days.
Ich nahm an beiden Tagen an dieser Anhörung teil.
Europarl v8

The conference is open to the press on both days.
Die Veranstaltung ist an beiden Tagen für die Presse zugänglich.
TildeMODEL v2018

The following gastroenterological progress investigations were carried out on all the subjects on both investigation days:
An beiden Untersuchungstagen wurden für alle Probanden folgende gastroenterologischen Verlaufsuntersuchungen durchgeführt:
EuroPat v2

The Innovation Market, which takes place on both days, is open to all visitors without prior registration.
Die an beiden Tagen stattfindende Innovationsbörse steht allen Besuchern ohne vorherige Anmeldung offen.
CCAligned v1

In general, all groups of attendees will get their money's worth on both days.
Generell werden alle Teilnehmergruppen an beiden Tagen voll auf ihre Kosten kommen.
CCAligned v1

All rides can of course be used as often as you like on both days!
Alle Fahrgeschäfte können an beiden Tagen natürlich beliebig oft genutzt werden!
CCAligned v1

The presentations at the SSE booth was one of the highlights of the conference on both days.
Die Präsentationen am SSE-Messestand gehörten während beider Tage zu den Highlights dieser Konferenz.
ParaCrawl v7.1

Bishop Metod and Bishop Jury celebrated Mass and gave homilies on both days.
Bischof Method und Bischof Jury feierten die Messe und predigten an beiden Tagen.
ParaCrawl v7.1

On both days they gave teachings about “Meditation and Visualisation“.
An beiden Tagen gaben sie Belehrungen zu „Meditation und Visualisation“.
ParaCrawl v7.1

The presentations on both days will be given in English.
Die Vorträge an beiden Veranstaltungstagen finden in englischer Sprache statt.
ParaCrawl v7.1

Heli-West AG will be offering sightseeing and trial flights on both days.
Die Heli-West AG führt an beiden Tagen Rund- und Schnupperflüge durch.
ParaCrawl v7.1

Free parking is available on both days in sufficient quantity.
Kostenlose Parkplätze sind an beiden Veranstaltungstagen in ausreichender Menge verfügbar.
ParaCrawl v7.1

The workshops will be taking place from 10 a.m. to 6.30 p.m. on both days of the event.
Die Workshops laufen an beiden Veranstaltungstagen von 10 bis 18.30 Uhr.
ParaCrawl v7.1

Parking will be limited on both days.
Das Parkplatzangebot wird während beiden Tagen beschränkt sein.
ParaCrawl v7.1

The fly-by of two MiG-21 opened the flying programme on both days of the show.
Ein Vorbeiflug von jeweils zwei MiG-21 eröffnete das Programm an beiden Tagen.
ParaCrawl v7.1

Mazeppa receives on both days the Res-CAC in champion class.
Mazeppa erhält an beiden Tagen in der Championklasse das Res-CAC.
ParaCrawl v7.1

On both days, apple sauce with honey and hazelnuts are planned as a dessert.
An beiden Tagen wird als Dessert Apfelkompott mit Honig und Haselnüssen serviert.
ParaCrawl v7.1

On both days the track was wet in the morning.
An beiden Testtagen war die Strecke am Vormittag nass.
ParaCrawl v7.1

However, on both days the atmosphere was great.
Auf jeden Fall herrschte an beiden Tagen eine super angenehme Stimmung.
ParaCrawl v7.1

The engraving is free on both days.
Die Gravur ist an beiden Tagen kostenlos.
ParaCrawl v7.1

The talks by Iranian and international exhibitors were well-attended on both days of the exhibition.
Die Vorträge von iranischen und internationalen Ausstellern waren an beiden Veranstaltungstagen gut besucht.
ParaCrawl v7.1

The entry for all games on both days is free.
Der Eintritt für alle Spiele an beiden Tagen ist frei.
ParaCrawl v7.1

A sensuous menu is served during the lunch break on both days.
In der Mittagspause wird an beiden Tagen ein sinnenfrohes Menu serviert.
ParaCrawl v7.1

The areas will be open from 10 am to 4 pm on both days.
Die Areale werden an beiden Tagen von 10 bis 16 Uhr geöffnet sein.
ParaCrawl v7.1

On both days, the poster session offers an excellent opportunity for professional discussions.
Postersession bietet an beiden Tagen eine hervorragende Gelegenheit zum fachlichen Austausch.
ParaCrawl v7.1

The number of visitors on both days of the fair was stronger than ever!
Der Besucherandrang an beiden Messetagen war so stark wie nie zuvor!
CCAligned v1