Translation of "On ascension day" in German

How dare you bring this to me on Ascension Day?
Wir kannst du es wagen, dies am Himmelfahrtstag zu mir zu bringen?
OpenSubtitles v2018

The data centre of the GWDG is closed on 05.05.2016, the Ascension Day.
Das Rechenzentrum der GWDG ist am 05.05.2016, Christi Himmelfahrt, geschlossen.
ParaCrawl v7.1

In Germany, Father's Day is on Ascension Day.
In Deutschland ist Vatertag an Christi Himmelfahrt.
ParaCrawl v7.1

This person was translated on Easter Sunday and God took him up on Ascension Day.
Diese Person wurde am Ostersonntag transformiert und Gott nahm sie auf am Himmelfahrtstag.
ParaCrawl v7.1

But perhaps we can actually go on a trip on Ascension Day.
Aber vielleicht können wir ja schon an Christi Himmelfahrt damit auf Tour gehen.
ParaCrawl v7.1

The data centre of the GWDG will be closed on 10.05.2018, the Ascension Day.
Das Rechenzentrum der GWDG ist am 10.05.2018, Christi Himmelfahrt, geschlossen.
ParaCrawl v7.1

On Wednesday before Ascension Day the 13th annual Berliner Corporate Challenge took place.
Am Mittwoch vor Himmelfahrt fand der 13. Berliner Firmenlauf statt.
ParaCrawl v7.1

The Procession of the Holy Blood takes place annually on Ascension Day and commemorates the arrival of...
Die Heiligblutprozession findet jedes Jahr an Christi Himmelfahrt statt und gedenkt der Ankunft der...
CCAligned v1

At that time it was more improvised than planned, today it is the uncontested main event in Hannover on Ascension Day.
Damals noch mehr improvisiert als geplant, ist dies heute Hannovers unumstrittene Hauptveranstaltung zu Himmelfahrt geworden.
ParaCrawl v7.1

According to the Bible, on Ascension Day, Jesus Christ showed himself to his disciples for the last time.
Nach der Bibel, zeigte Jezus Christus selbst zum letzten Mal zu seinem Jüngern am Himmelfahrtstag.
ParaCrawl v7.1

On Ascension Day 1945 the entire German population of Budweis was ordered to report to the labour exchange.
Am Himmelfahrtstage 1945 musste sich die gesamte deutsche Bevölkerung von Budweis am Arbeitsamte melden.
ParaCrawl v7.1

And on Ascension Day the band "Lebensmusiker" from Saarland will play some music, a very special group of people.
Und am Himmelfahrts-Donnerstag spielen die "Lebensmusiker" aus dem Saarland, eine ganz besondere Band.
ParaCrawl v7.1

Held every year on Ascension Day, this family event is entirely dedicated to the discovery of the sport.
Dieses große Familienfest, das jedes Jahr an Christi Himmelfahrt stattfindet, richtet sich an alle die verschiedene Sportdisziplinen entdecken wollen.
ELRA-W0201 v1

We gather here on this Ascension Day to honor the commanders that came before me,
Wir haben uns an diesem Himmelfahrtstag versammelt, um die Commander zu ehren, die vor mir waren,
OpenSubtitles v2018

Thanks, Felicia. It occurred to me on this Ascension Day, maybe we need to really take a moment to live where we are now.
Mir kam der Gedanke, dass es am "Tag des Aufsteigens" vielleicht nötig ist... uns die Zeit zu nehmen, uns darauf zu konzentrieren, im Hier und Jetzt zu sein, richtig?
OpenSubtitles v2018

I got it on my Ascension Day, a circle for every Natblida that died when the Commander chose me.
Ich habe es am Tag meiner Ernennung bekommen, ein Kreis für jeden Natblida, der starb, als der Commander mich erwählt hat.
OpenSubtitles v2018

In previous times the hill was climbed on Ascension Day to dance or collect wild herbs.
Früher wurde der Berg am Himmelfahrtstag bestiegen, um zu tanzen und zu singen oder heilkräftige Kräuter zu suchen.
WikiMatrix v1

On Sundays, three shuttle services are operated between Kandern and Haltingen, on 1 Mai, on Ascension Day and for the Rossmärkt (stallion market) in Kandern additional trains are laid on.
Es wird jeden Sonntag dreimal zwischen Kandern und Haltingen gependelt, am 1. Mai, an Christi Himmelfahrt und zu dem Rossmärkt in Kandern verkehren zusätzliche Zugpaare mit dem Dieseltriebwagen.
WikiMatrix v1

The award ceremony, at which António Guterres will be honoured for his services towards a revitalisation and consolidation of multilateral cooperation based on the values andobjectives of the European Union and the United Nations, will take place on Ascension Day, 30 May 2019, in the Coronation Hall of Aachen's Town Hall.
Die Preisverleihung, bei der António Guterres für seine Verdienste um eine Neubelebung und Festigung der multilateralen Zusammenarbeit auf der Grundlage der Werte und Ziele der EU und der Vereinten Nationen ausgezeichnet wird, findet am Himmelfahrtstag, 30. Mai 2019, im Krönungssaal des Aachener Rathauses statt.
ParaCrawl v7.1