Translation of "On account" in German
On
no
account
should
production
of
it
be
discouraged.
Auf
keinen
Fall
sollte
ihm
der
Anreiz
für
die
Erzeugung
genommen
werden.
Europarl v8
Article
129
is
not
a
suitable
legal
basis
and
it
must
be
rejected
on
that
account.
Artikel
129
stellt
keine
angemessene
Rechtsgrundlage
dar
und
muß
darum
abgelehnt
werden.
Europarl v8
We
were
unable
to
endorse
the
report
on
account
of
the
inaccuracies
and
woolly
statements.
Wegen
der
Ungenauigkeiten
und
Unschärfen
konnten
wir
dem
Bericht
nicht
zustimmen.
Europarl v8
On
account
of
this
bias,
I
voted
against
this
report.
Aufgrund
dieser
Parteilichkeit
habe
ich
gegen
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
On
no
account
must
existing
rights
be
curtailed.
Bereits
bestehende
Rechte
dürfen
auf
keinen
Fall
eingeschränkt
werden.
Europarl v8
Naturally,
we
cannot,
on
any
account,
allow
this
to
remain
the
case.
Das
darf
natürlich
auf
gar
keinen
Fall
so
bleiben.
Europarl v8
As
I
said,
good
partners
do
not
haul
each
other
before
WTO
courts
on
account
of
their
convictions.
Denn
gute
Partner
zerren
sich
nicht
gegenseitig
wegen
ihrer
Überzeugungen
vor
WTO-Gerichte.
Europarl v8
In
my
opinion,
the
priority
projects
should
not
be
changed
on
any
account.
Meiner
Meinung
nach
dürfen
die
vorrangigen
Projekte
auf
keinen
Fall
geändert
werden.
Europarl v8
It
was
not
possible
for
my
amendment
to
be
debated
in
Parliament
on
account
of
procedural
issues.
Wegen
Verfahrensfragen
konnte
mein
Änderungsvorschlag
nicht
im
Parlament
behandelt
werden.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
trade
flows
should
not
start
to
take
a
different
course
on
account
of
differences
in
customs
control.
Handelsströme
dürfen
nicht
wegen
verschiedenartiger
Grenzkontrollen
umgelenkt
werden.
Europarl v8
Parliament's
right
of
scrutiny
must
on
no
account
be
diluted.
Das
Kontrollrecht
des
Europäischen
Parlaments
darf
auf
keinen
Fall
geschwächt
werden.
Europarl v8
On
that
account,
I
was
very
disappointed
with
the
remarks
about
NATO
here.
In
diesem
Punkt
war
ich
sehr
enttäuscht
über
die
Bemerkungen
hier
zur
NATO.
Europarl v8
On
this
account,
I
sincerely
hope
that
you
will
follow
up
your
words
with
action.
In
diesem
Sinne
hoffe
ich
inständig,
dass
dementsprechend
auch
Taten
folgen.
Europarl v8
On
account
of
the
current
economic,
financial
and
social
crisis,
these
disparities
are
tending
to
increase.
Aufgrund
der
gegenwärtigen
Finanz-,
Wirtschafts-
und
Sozialkrise
nehmen
diese
Ungleichheiten
tendenziell
zu.
Europarl v8
In
addition,
specific
procedural
guarantees
for
unaccompanied
minors
should
be
laid
down
on
account
of
their
vulnerability.
Darüber
hinaus
sollten
für
unbegleitete
Minderjährige
aufgrund
ihrer
Verletzlichkeit
spezifische
Verfahrensgarantien
vorgesehen
werden.
DGT v2019
Deaf
people
are
often
excluded
from
many
areas
of
society
on
account
of
their
disability.
Gehörlose
sind
oft
wegen
ihrer
Behinderung
von
vielen
Bereichen
der
Gesellschaft
ausgeschlossen.
Europarl v8
Taking
discussions
at
national
level
on
pensions
into
account,
we
are
raising
the
pensionable
age
by
three
years.
Aus
Rücksichtnahme
auf
nationale
Pensionsdiskussionen,
erhöhen
wir
das
Pensionseintrittsalter
um
drei
Jahre.
Europarl v8