Translation of "On a selective basis" in German

Construction needs help right across the board, not just on a selective basis.
Das Bauwesen braucht flächendeckend Hilfe, nicht nur auf selektiver Basis.
Europarl v8

These public measures, when granted on a selective basis, might contain State aid.
Wenn diese öffentlichen Maßnahmen selektiv gewährt werden, können sie auch Beihilfen beinhalten.
TildeMODEL v2018

Health and agriculture will be considered only on a highly selective basis.
Gesundheit und Landwirtschaft werden nur auf hochgradig selektiver Basis berücksichtigt.
News-Commentary v14

This latter exercise is carried out on a selective basis in the various Member States.
Diese zuletzt genannten Kontrollen werden selektiv in den einzelnen Mitglied staaten vollzogen.
EUbookshop v2

The parameter is thereby analyzed and amplified on a frequency-selective basis at a modulation frequency.
Hiermit wird die Kenngröße frequenzselektiv bei einer Modulationsfrequenz analysiert und verstärkt.
EuroPat v2

At first, teams and departments tested social media on a selective basis.
Zuerst testeten Teams und Abteilungen soziale Medien in kleinerem Rahmen.
ParaCrawl v7.1

When this happens, we can offer single-investment opportunities on a selective basis to key clients.
In diesem Fall können wir wichtigen Kunden auf selektiver Basis einzelne Anlagemöglichkeiten bieten.
ParaCrawl v7.1

It will also carry out exploratory research and build up competences in emerging, policy-relevant areas on a selective basis.
Ferner wird sie Sondierungsforschung betreiben und selektiv Kompetenzen in neu entstehenden, politisch relevanten Gebieten aufbauen.
DGT v2019

A liquid-binding material is applied on a selective basis until the part is completely formed.
Dabei wird selektiv so lange ein flüssigkeitsbindendes Material aufgetragen, bis das Teil komplett geformt ist.
ParaCrawl v7.1

Secondly, interest rates must of course be lowered, but on a selective basis to encourage job-creation projects.
Zweitens müssen die Zinsen gesenkt werden, und zwar selektiv zugunsten der Projekte, die Arbeitsplätze schaffen.
Europarl v8

Humanitarian aid - mainly medicines, water, sanitation and winter clothes - is planned to continue on a more selective basis, but at a level adequate to respond to real humanitarian needs.
Die humanitäre Hilfe, die vor allem Medikamente, Wasser, sanitäre Einrichtungen und Winterbekleidung umfasst, soll selektiver, wenn auch in einem Umfang fortgesetzt werden, der den humanitären Erfordernissen in ausreichendem Maße nachkommt.
Europarl v8

State intervention does not, of course, touch the heart of the capitalist system and it often strengthens companies and businesses on a selective basis.
Die staatlichen Interventionen betreffen das kapitalistische System gewiss nicht substanziell und unterstützen bestimmte Unternehmen und Unternehmer in mannigfaltiger Weise.
Europarl v8

The technique applies on a selective basis in respect of convertible and transferable currencies, where the underlying economy is sound.
Bei Kaufverträgen über Ausrüstungsgüter für vollständige Anlagen oder Fabriken, bei denen der Lieferant nicht für die Inbetriebnahme haftet, ist der späteste Beginn der Kreditlaufzeit der Zeitpunkt, zu dem der Käufer die gesamte nach dem Vertrag zu liefernde Ausrüstung (außer Ersatzteile) physisch in Besitz nimmt.
DGT v2019