Translation of "On a scholarship" in German
She
attended
Ohio
State
University
on
a
scholarship
for
three
years.
Dort
besuchte
sie
für
drei
Jahre
die
Ohio
State
University.
Wikipedia v1.0
It
was
not
until
he
was
accepted
into
Philadelphias
University
of
the
Arts
on
a
film
scholarship
that
he
began
to
visualize
a
serious
career
on
the
mic.
Bald
darauf
erhielt
er
ein
Stipendium
an
der
Philadelphia
University
of
the
Arts.
Wikipedia v1.0
At
the
party
he
met
the
American
poet
Sylvia
Plath,
who
was
studying
at
Cambridge
on
a
Fulbright
Scholarship.
Auf
einer
Studentenfeier
traf
er
die
damals
unbekannte
Schriftstellererin
Sylvia
Plath.
Wikipedia v1.0
She
attended
Baylor
University
on
a
Debate
team
scholarship,
and
earned
a
bachelor's
degree.
Anschließend
studierte
sie
mit
Abschluss
Bachelor
an
der
Baylor
Universität.
Wikipedia v1.0
Waddell
attended
Springfield
College
in
Massachusetts
on
a
track
scholarship.
Mit
einem
Sportstipendium
besuchte
er
das
College
in
Springfield,
Massachusetts.
Wikipedia v1.0
Now,
he's
going
to
art
school
on
a
scholarship.
Jetzt
hat
er
er
ein
Stipendium
auf
der
Kunstakademie.
OpenSubtitles v2018
I
went
to
college
on
a
swimming
scholarship.
Ich
ging
dank
einem
Schwimmer-Stipendiums
aufs
College.
OpenSubtitles v2018
Lisa's
on
a
half
scholarship
at
her
school.
Lisa
hat
ein
Teilstipendium
für
ihre
Schule.
OpenSubtitles v2018
Are
they
gonna
let
you
in
on
a
full
scholarship?
Geben
sie
dir
ein
volles
Stipendium?
OpenSubtitles v2018
You
do
know
that
he's
been
accepted
to
Stanford
on
a
full
scholarship?
Sie
wissen
sicher
bereits,
dass
er
ein
Stipendium
für
Stanford
hat.
OpenSubtitles v2018
I'm
Sally
Finch.
I'm
here
on
a
Fulbright
Scholarship,
studying
English
Lit.
Ich
bin
Sally
Finch,
studiere
Anglistik
und
habe
ein
Fulbright-Stipendium.
OpenSubtitles v2018
I
was
there
on
a
scholarship,
remember,
Dad?
Ich
war
schon
mal
mit
ihm,
erinnerst
du
dich?
OpenSubtitles v2018
Mademoiselle
Sally,
you
are
here,
I
understand,
on
a
Fulbright
Scholarship?
Mademoiselle,
so
weit
ich
weiß,
sind
Sie
mit
einem
Fulbright-Stipendium
hier.
OpenSubtitles v2018