Translation of "On a larger scale" in German

However, it is necessary to put in place such tests on a much larger scale.
Allerdings sind solche Tests in weit größerem Umfang erforderlich.
Europarl v8

Secondly, in the medium term, Lebanon needs financial aid, which needs to flow in on a larger scale.
Zweitens benötigt der Libanon mittelfristig Finanzhilfe in erheblichem Umfang.
Europarl v8

A central agency can be expected to have the same impacts, but on a larger scale.
Eine zentrale Agentur könnte denselben Effekt haben, aber im größeren Maßstab.
TildeMODEL v2018

However, much more needs to be done to bring about change on a larger scale.
Für Veränderungen in größerem Maßstab bedarf es jedoch noch weit größerer Anstrengungen.
TildeMODEL v2018

We have to work on a larger scale.
Wir müssen auf größerer Ebene arbeiten.
OpenSubtitles v2018

Now, here it is on a much larger scale.
Hier haben wir das Ganze noch mal in einem größeren Maßstab.
OpenSubtitles v2018

Long-term projects on a larger scale can be promoted by contracts of association.
Langzeitprojekte größeren Umfangs können mit Assoziationsverträgen gefördert werden.
EUbookshop v2

Longterm projects on a larger scale can be promoted by contracts of as sociation.
Langzeitprojekte größeren Umfangs können mit Assoziationsverträgen gefördert werden.
EUbookshop v2

FIG. 9 and 10 show this reversing device on a larger scale and in detail.
Die Figuren 9 und 10 zeigen diese Umschaltvorrichtung in vergrößertem Maßstab im einzelnen.
EuroPat v2

FIG. 2 shows the clamping or tensioning element 15 on a larger scale.
Die Fig. 2 zeigt das Spannelement 15 in grösserem Massstab.
EuroPat v2