Translation of "On a larger scale" in German
However,
it
is
necessary
to
put
in
place
such
tests
on
a
much
larger
scale.
Allerdings
sind
solche
Tests
in
weit
größerem
Umfang
erforderlich.
Europarl v8
Secondly,
in
the
medium
term,
Lebanon
needs
financial
aid,
which
needs
to
flow
in
on
a
larger
scale.
Zweitens
benötigt
der
Libanon
mittelfristig
Finanzhilfe
in
erheblichem
Umfang.
Europarl v8
A
central
agency
can
be
expected
to
have
the
same
impacts,
but
on
a
larger
scale.
Eine
zentrale
Agentur
könnte
denselben
Effekt
haben,
aber
im
größeren
Maßstab.
TildeMODEL v2018
However,
much
more
needs
to
be
done
to
bring
about
change
on
a
larger
scale.
Für
Veränderungen
in
größerem
Maßstab
bedarf
es
jedoch
noch
weit
größerer
Anstrengungen.
TildeMODEL v2018
We
have
to
work
on
a
larger
scale.
Wir
müssen
auf
größerer
Ebene
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
Now,
here
it
is
on
a
much
larger
scale.
Hier
haben
wir
das
Ganze
noch
mal
in
einem
größeren
Maßstab.
OpenSubtitles v2018
Long-term
projects
on
a
larger
scale
can
be
promoted
by
contracts
of
association.
Langzeitprojekte
größeren
Umfangs
können
mit
Assoziationsverträgen
gefördert
werden.
EUbookshop v2
Longterm
projects
on
a
larger
scale
can
be
promoted
by
contracts
of
as
sociation.
Langzeitprojekte
größeren
Umfangs
können
mit
Assoziationsverträgen
gefördert
werden.
EUbookshop v2
FIG.
9
and
10
show
this
reversing
device
on
a
larger
scale
and
in
detail.
Die
Figuren
9
und
10
zeigen
diese
Umschaltvorrichtung
in
vergrößertem
Maßstab
im
einzelnen.
EuroPat v2
FIG.
2
shows
the
clamping
or
tensioning
element
15
on
a
larger
scale.
Die
Fig.
2
zeigt
das
Spannelement
15
in
grösserem
Massstab.
EuroPat v2