Translation of "Larger scale" in German

However, it is necessary to put in place such tests on a much larger scale.
Allerdings sind solche Tests in weit größerem Umfang erforderlich.
Europarl v8

Secondly, in the medium term, Lebanon needs financial aid, which needs to flow in on a larger scale.
Zweitens benötigt der Libanon mittelfristig Finanzhilfe in erheblichem Umfang.
Europarl v8

We even demonstrated that we can do this at a much larger scale.
Wir haben auch gezeigt, dass es in viel größerem Maßstab machbar ist.
TED2020 v1

Densely settled downtown areas will sometimes be partly drawn in a larger scale, on a separate detail map.
Dichte Innenstadtbereiche werden teilweise auch in größeren Maßstäben auf separaten Detailkarten gezeichnet.
Wikipedia v1.0

Successful models can be introduced and replicated to a larger scale.
Die erfolgreichen Modelle können nun in größerem Maßstab eingeführt werden.
TildeMODEL v2018

A central agency can be expected to have the same impacts, but on a larger scale.
Eine zentrale Agentur könnte denselben Effekt haben, aber im größeren Maßstab.
TildeMODEL v2018

However, much more needs to be done to bring about change on a larger scale.
Für Veränderungen in größerem Maßstab bedarf es jedoch noch weit größerer Anstrengungen.
TildeMODEL v2018

And that activity can be escalating now and giving us an even larger scale event.
Die Aktivität kann jetzt eskalieren und zu einem noch größerem Ereignis führen.
OpenSubtitles v2018

We have to work on a larger scale.
Wir müssen auf größerer Ebene arbeiten.
OpenSubtitles v2018

Now, here it is on a much larger scale.
Hier haben wir das Ganze noch mal in einem größeren Maßstab.
OpenSubtitles v2018

Long-term projects on a larger scale can be promoted by contracts of association.
Langzeitprojekte größeren Umfangs können mit Assoziationsverträgen gefördert werden.
EUbookshop v2