Translation of "Larger scale" in German
However,
it
is
necessary
to
put
in
place
such
tests
on
a
much
larger
scale.
Allerdings
sind
solche
Tests
in
weit
größerem
Umfang
erforderlich.
Europarl v8
Secondly,
in
the
medium
term,
Lebanon
needs
financial
aid,
which
needs
to
flow
in
on
a
larger
scale.
Zweitens
benötigt
der
Libanon
mittelfristig
Finanzhilfe
in
erheblichem
Umfang.
Europarl v8
We
even
demonstrated
that
we
can
do
this
at
a
much
larger
scale.
Wir
haben
auch
gezeigt,
dass
es
in
viel
größerem
Maßstab
machbar
ist.
TED2020 v1
Densely
settled
downtown
areas
will
sometimes
be
partly
drawn
in
a
larger
scale,
on
a
separate
detail
map.
Dichte
Innenstadtbereiche
werden
teilweise
auch
in
größeren
Maßstäben
auf
separaten
Detailkarten
gezeichnet.
Wikipedia v1.0
Successful
models
can
be
introduced
and
replicated
to
a
larger
scale.
Die
erfolgreichen
Modelle
können
nun
in
größerem
Maßstab
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018
A
central
agency
can
be
expected
to
have
the
same
impacts,
but
on
a
larger
scale.
Eine
zentrale
Agentur
könnte
denselben
Effekt
haben,
aber
im
größeren
Maßstab.
TildeMODEL v2018
However,
much
more
needs
to
be
done
to
bring
about
change
on
a
larger
scale.
Für
Veränderungen
in
größerem
Maßstab
bedarf
es
jedoch
noch
weit
größerer
Anstrengungen.
TildeMODEL v2018
And
that
activity
can
be
escalating
now
and
giving
us
an
even
larger
scale
event.
Die
Aktivität
kann
jetzt
eskalieren
und
zu
einem
noch
größerem
Ereignis
führen.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
work
on
a
larger
scale.
Wir
müssen
auf
größerer
Ebene
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
Now,
here
it
is
on
a
much
larger
scale.
Hier
haben
wir
das
Ganze
noch
mal
in
einem
größeren
Maßstab.
OpenSubtitles v2018
Long-term
projects
on
a
larger
scale
can
be
promoted
by
contracts
of
association.
Langzeitprojekte
größeren
Umfangs
können
mit
Assoziationsverträgen
gefördert
werden.
EUbookshop v2