Translation of "On 1 january" in German
From
the
second
year
onwards
the
quota
will
be
opened
on
1
January
of
each
year.
Ab
dem
zweiten
Jahr
wird
das
Kontingent
jeweils
am
1.
Januar
eröffnet.
DGT v2019
This
Decision
shall
enter
into
force
on
1
January
2006.
Dieser
Beschluss
tritt
am
1.
Januar
2006
in
Kraft.
DGT v2019
On
1
January
2009,
the
opening
of
the
market
must
represent
at
least
35
%
of
consumption.
Am
1.
Januar
2009
muss
die
Marktöffnung
mindestens
35
%
des
Verbrauchs
ausmachen.
DGT v2019
On
1
January
1996,
the
Customs
Union
with
Turkey
came
into
force.
Am
1.
Januar
1996
trat
die
Zollunion
mit
der
Türkei
in
Kraft.
Europarl v8
In
Germany
this
is
scheduled
to
take
effect
on
1
January
1998.
In
Deutschland
will
man
mit
dieser
Regelung
zum
1.
Januar
1998
beginnen.
Europarl v8
The
programme
should
enter
into
force
on
1
January
1998.
Das
Programm
sollte
am
1.
Januar
1998
in
Kraft
treten.
Europarl v8
The
internal
market
should
have
come
into
effect
fully
on
1
January
1993.
Der
Binnenmarkt
sollte
am
1.
Januar
1993
Realität
sein.
Europarl v8
This
administrative
arrangement
shall
enter
into
force
on
1
January
2005.
Diese
Verwaltungsvereinbarung
tritt
am
1.
Januar
2005
in
Kraft.
DGT v2019
These
Rules
of
Procedure
shall
enter
into
force
on
1
January
2006.’
Diese
Geschäftsordnung
tritt
am
1.
Januar
2006
in
Kraft.“
DGT v2019
They
shall
enter
into
force
on
1
January
2005.
Sie
tritt
am
1.
Januar
2005
in
Kraft.
DGT v2019
The
survey
intends
to
start
on
1
January
2006.
Die
Studie
soll
am
1.
Januar
2006
anlaufen.
DGT v2019
Sweden
acceded
to
the
European
Union
on
1
January
1995.
Schweden
trat
der
Europäischen
Union
am
1.
Januar
1995
bei.
DGT v2019
Finland
acceded
to
the
European
Union
on
1
January
1995.
Finnland
trat
der
Europäischen
Union
am
1.
Januar
1995
bei.
DGT v2019
On
1
January
2009
the
euro
became
the
official
currency
of
Slovakia.
Am
1.
Januar
2009
ist
der
Euro
zur
offiziellen
Währung
der
Slowakei
geworden.
Europarl v8
Everything
should
have
been
ready
on
1
January
this
year.
Am
ersten
Januar
dieses
Jahres
hätte
alles
fertig
sein
müssen.
Europarl v8
The
euro
will
come
into
force
on
1
January
1999.
Der
Euro
wird
am
1.
Januar
1999
in
Kraft
treten.
Europarl v8
I
have
voted
for
the
adoption
of
the
euro
on
1
January
1999.
Ich
habe
für
die
Einführung
des
Euro
zum
1.
1.
1999
gestimmt.
Europarl v8
On
1
January
2002,
the
euro
will
become
legal
tender
within
the
euro
zone.
Am
1.
Januar
2002
wird
der
Euro
das
gesetzliche
Zahlungsmittel
in
der
Euro-Zone.
Europarl v8
This
deadline
expires
on
1
January
of
the
coming
year.
Diese
Frist
läuft
am
1.
Januar
des
kommenden
Jahres
ab.
Europarl v8
Bulgaria
and
Romania,
hereinafter
referred
to
as
‘new
Member
States’,
acceded
to
the
European
Union
on
1
January
2007.
Bulgarien
und
Rumänien
sind
der
Europäischen
Union
am
1.
Januar
2007
beigetreten.
DGT v2019
This
Decision
shall
enter
into
force
on
1
January
2014.
Dieser
Beschluss
tritt
am
1.
Januar
2014
in
Kraft.
DGT v2019