Translation of "On 1 january" in German

From the second year onwards the quota will be opened on 1 January of each year.
Ab dem zweiten Jahr wird das Kontingent jeweils am 1. Januar eröffnet.
DGT v2019

This Decision shall enter into force on 1 January 2006.
Dieser Beschluss tritt am 1. Januar 2006 in Kraft.
DGT v2019

On 1 January 2009, the opening of the market must represent at least 35 % of consumption.
Am 1. Januar 2009 muss die Marktöffnung mindestens 35 % des Verbrauchs ausmachen.
DGT v2019

On 1 January 1996, the Customs Union with Turkey came into force.
Am 1. Januar 1996 trat die Zollunion mit der Türkei in Kraft.
Europarl v8

In Germany this is scheduled to take effect on 1 January 1998.
In Deutschland will man mit dieser Regelung zum 1. Januar 1998 beginnen.
Europarl v8

The programme should enter into force on 1 January 1998.
Das Programm sollte am 1. Januar 1998 in Kraft treten.
Europarl v8

The internal market should have come into effect fully on 1 January 1993.
Der Binnenmarkt sollte am 1. Januar 1993 Realität sein.
Europarl v8

This administrative arrangement shall enter into force on 1 January 2005.
Diese Verwaltungsvereinbarung tritt am 1. Januar 2005 in Kraft.
DGT v2019

These Rules of Procedure shall enter into force on 1 January 2006.’
Diese Geschäftsordnung tritt am 1. Januar 2006 in Kraft.“
DGT v2019

They shall enter into force on 1 January 2005.
Sie tritt am 1. Januar 2005 in Kraft.
DGT v2019

The survey intends to start on 1 January 2006.
Die Studie soll am 1. Januar 2006 anlaufen.
DGT v2019

Sweden acceded to the European Union on 1 January 1995.
Schweden trat der Europäischen Union am 1. Januar 1995 bei.
DGT v2019

Finland acceded to the European Union on 1 January 1995.
Finnland trat der Europäischen Union am 1. Januar 1995 bei.
DGT v2019

On 1 January 2009 the euro became the official currency of Slovakia.
Am 1. Januar 2009 ist der Euro zur offiziellen Währung der Slowakei geworden.
Europarl v8

Everything should have been ready on 1 January this year.
Am ersten Januar dieses Jahres hätte alles fertig sein müssen.
Europarl v8

The euro will come into force on 1 January 1999.
Der Euro wird am 1. Januar 1999 in Kraft treten.
Europarl v8

I have voted for the adoption of the euro on 1 January 1999.
Ich habe für die Einführung des Euro zum 1. 1. 1999 gestimmt.
Europarl v8

On 1 January 2002, the euro will become legal tender within the euro zone.
Am 1. Januar 2002 wird der Euro das gesetzliche Zahlungsmittel in der Euro-Zone.
Europarl v8

This deadline expires on 1 January of the coming year.
Diese Frist läuft am 1. Januar des kommenden Jahres ab.
Europarl v8

Bulgaria and Romania, hereinafter referred to as ‘new Member States’, acceded to the European Union on 1 January 2007.
Bulgarien und Rumänien sind der Europäischen Union am 1. Januar 2007 beigetreten.
DGT v2019

This Decision shall enter into force on 1 January 2014.
Dieser Beschluss tritt am 1. Januar 2014 in Kraft.
DGT v2019