Translation of "Old-fashioned" in German
In
my
view
this
is
a
very
old-fashioned
way
of
thinking.
Meiner
Meinung
nach
ist
diese
Ansicht
bereits
ziemlich
alt.
Europarl v8
I
thought
about
it
and
I
bought
some
old-fashioned,
second-hand
furniture.
Ich
habe
nachgedacht
und
mir
dann
ein
paar
altmodische
gebrauchte
Möbel
gekauft.
Europarl v8
The
European
Parliament
is
still
a
very
old-fashioned
place
to
work
in.
Das
Europäische
Parlament
ist
noch
immer
ein
ziemlich
altmodischer
Arbeitsplatz.
Europarl v8
It
may
be
an
old-fashioned
journey,
but
it
is
a
very
beautiful
one.
Das
mag
eine
altmodische
Form
des
Reisens
sein,
aber
eine
sehr
schöne.
Europarl v8
Perhaps
I
am
a
little
old-fashioned
in
this
respect.
In
diesem
Punkt
bin
ich
vielleicht
etwas
altmodisch.
Europarl v8
Old-fashioned
federalists
say
the
answer
to
Brexit
should
be
further
EU
integration.
Altmodische
Föderalisten
propagieren
als
Antwort
auf
den
Brexit
eine
weitere
Integration
der
EU.
News-Commentary v14
That's
an
old-fashioned,
hard,
gritty,
physical
stunt.
Das
ist
ein
altmodischer,
harter,
mutiger,
physischer
Stunt.
TED2013 v1.1
Old-fashioned
orientalism
comes
into
play
here.
Altmodischer
Orientalismus
kommt
hier
ins
Spiel.
TED2020 v1
And
so
you
can
see
here,
old-fashioned
technology
of
the
paintbrush
being
applied.
Und
hier
sehen
Sie
die
Verwendung
eines
altmodischen
Pinsels.
TED2020 v1
We
knew
they
worked
through
old-fashioned
trial
and
error.
Wir
wussten
durch
guten
alten
Versuch
und
Irrtum,
dass
sie
wirkten.
TED2020 v1
My
father
is
a
bit
old-fashioned.
Mein
Vater
ist
ein
wenig
altmodisch.
Tatoeba v2021-03-10
My
old-fashioned
grandfather
complains
about
the
way
girls
are
dressed
nowadays.
Mein
altmodischer
Großvater
beschwert
sich
darüber,
wie
sich
die
Mädchen
heutzutage
anziehen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
certainly
has
some
pretty
old-fashioned
ideas.
Tom
hat
auf
jeden
Fall
einige
ziemlich
altmodische
Ideen.
Tatoeba v2021-03-10