Translation of "Office of legal affairs" in German
Noting
the
responsibilities
of
the
Secretary-General
under
the
Convention
and
related
resolutions
of
the
General
Assembly,
in
particular
resolutions
49/28,
52/26
and
54/33,
and
in
this
context
the
increase
in
activities
of
the
Division
for
Ocean
Affairs
and
the
Law
of
the
Sea
of
the
Office
of
Legal
Affairs
of
the
Secretariat
(“the
Division”),
in
particular
in
view
of
the
growing
number
of
requests
to
the
Division
for
additional
outputs
and
servicing
of
meetings,
the
increasing
capacity-building
activities
and
assistance
to
the
Commission,
and
the
role
of
the
Division
in
inter-agency
coordination
and
cooperation,
Kenntnis
nehmend
von
den
Verantwortlichkeiten,
die
dem
Generalsekretär
nach
dem
Seerechtsübereinkommen
und
den
damit
zusammenhängenden
Resolutionen
der
Generalversammlung,
insbesondere
den
Resolutionen
49/28,
52/26
und
54/33,
zukommen,
und
in
diesem
Zusammenhang
feststellend,
dass
die
Aktivitäten
der
Abteilung
Meeresangelegenheiten
und
Seerecht
des
Sekretariats-Bereichs
Rechtsangelegenheiten
("Abteilung")
zugenommen
haben,
insbesondere
in
Anbetracht
der
wachsenden
Zahl
der
an
die
Abteilung
gerichteten
Anfragen
betreffend
zusätzliche
Leistungen
und
Konferenzbetreuungsdienste,
der
zunehmenden
Aktivitäten
auf
dem
Gebiet
des
Kapazitätsaufbaus
und
der
Hilfe
für
die
Kommission
und
der
Rolle
der
Abteilung
bei
der
interinstitutionellen
Koordinierung
und
Zusammenarbeit,
MultiUN v1
The
Office
of
Legal
Affairs
jointly
with
the
United
Nations
Institute
for
Training
and
Research
offers
biannual
training
on
treaty
law
and
practice
at
Headquarters.
Der
Bereich
Rechtsangelegenheiten
veranstaltet
gemeinsam
mit
dem
Ausbildungs-
und
Forschungsinstitut
der
Vereinten
Nationen
alle
zwei
Jahre
am
Amtssitz
Fortbildungskurse
über
Vertragsrecht
und
Vertragspraxis.
MultiUN v1
The
OIOS
review
concluded
that
while
the
acquisition
may
have
been
a
sound
investment,
the
Investment
Management
Service
did
not
adequately
oversee
the
transaction
or
take
necessary
steps,
such
as
consulting
with
the
Office
of
Legal
Affairs
in
reviewing
non-financial
implications
of
the
transaction,
or
with
the
Procurement
Division
in
adhering
to
prescribed
procurement
policies
and
procedures.
Die
Überprüfung
durch
das
AIAD
führte
zu
dem
Schluss,
dass
dieser
Ankauf
zwar
möglicherweise
eine
sinnvolle
Anlage
war,
dass
der
Anlageverwaltungsdienst
die
Transaktion
jedoch
nicht
ausreichend
beaufsichtigt
hatte
und
auch
nicht
die
erforderlichen
Schritte
unternahm,
wie
etwa
die
Konsultation
des
Bereichs
Rechtsangelegenheiten
hinsichtlich
der
Prüfung
der
nichtfinanziellen
Konsequenzen
der
Transaktion
sowie
der
Beschaffungsabteilung
hinsichtlich
der
Einhaltung
der
bestehenden
Beschaffungsleitlinien
und
-verfahren.
MultiUN v1
The
Investment
Management
Service
agreed
with
the
recommendations
of
OIOS
and
made
a
commitment
to
promptly
and
properly
consult
with
the
Office
of
Legal
Affairs
and
the
Procurement
Division
in
respect
of
such
transactions.
Der
Anlageverwaltungsdienst
stimmte
den
Empfehlungen
des
AIAD
zu
und
verpflichtete
sich,
den
Bereich
Rechtsangelegenheiten
und
die
Beschaffungsabteilung
bei
solchen
Transaktionen
künftig
umgehend
und
vorschriftsmäßig
zu
konsultieren.
MultiUN v1
The
Office
of
Legal
Affairs
is
preparing
the
legal
instruments
to
implement
the
resolution,
and
discussions
are
under
way
with
representatives
of
the
Government
of
Sierra
Leone
in
this
regard
and
with
Member
States
on
the
financing
of
the
court.
Der
Bereich
Rechtsangelegenheiten
arbeitet
zur
Zeit
die
Rechtsinstrumente
zur
Durchführung
der
Resolution
aus,
und
es
finden
Erörterungen
mit
Vertretern
der
Regierung
Sierra
Leones
zu
diesen
Fragen
und
mit
den
Mitgliedstaaten
über
die
Finanzierung
des
Gerichts
statt.
MultiUN v1
In
particular,
the
Office
of
Legal
Affairs
continued
to
provide
centralized
legal
services
to
the
United
Nations
Secretariat
and
the
funds
and
programmes
in
order
to
ensure
the
uniform
and
consistent
application
of
the
law
within
the
Organization
to
protect
its
interests
and
minimize
the
risk
of
liability.
Insbesondere
der
Bereich
Rechtsangelegenheiten
stellte
dem
Sekretariat
der
Vereinten
Nationen
und
den
Fonds
und
Programmen
weiterhin
zentralisierte
Rechtsdienste
zur
Verfügung,
um
die
einheitliche
und
übereinstimmende
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
innerhalb
der
Organisation
zu
gewährleisten
und
so
ihre
Interessen
zu
schützen
und
das
Risiko
von
Haftungsansprüchen
möglichst
gering
zu
halten.
MultiUN v1
The
Department
concurred
with
the
recommendation
and
indicated
that
it
would
request
the
Office
of
Legal
Affairs
to
include
a
provision
covering
the
liquidation
phase
in
all
status-of-mission
agreements.
Die
Hauptabteilung
stimmte
der
Empfehlung
zu
und
gab
an,
dass
sie
den
Bereich
Rechtsangelegenheiten
ersuchen
werde,
in
alle
Abkommen
über
die
Rechtsstellung
der
Mission
eine
Bestimmung
über
die
Liquidationsphase
aufzunehmen.
MultiUN v1
When
the
Organization
refers
a
case
to
national
law-enforcement
authorities
for
criminal
investigation
and
possible
prosecution,
based
on
the
Section's
recommendations,
the
Section,
in
consultation
with
the
Office
of
Legal
Affairs
and
the
programme
manager
concerned,
assumes
its
designated
role
of
liaison
between
the
United
Nations
and
the
national
authorities.
Wenn
die
Organisation
auf
der
Grundlage
der
Empfehlungen
der
Sektion
einen
Fall
zur
strafrechtlichen
Ermittlung
und
möglichen
Anklage
an
einzelstaatliche
Strafverfolgungsbehörden
weiterleitet,
übernimmt
die
Sektion
in
Abstimmung
mit
dem
Bereich
Rechtsangelegenheiten
und
dem
zuständigen
Programmleiter
die
ihr
zugewiesene
Rolle
als
Verbindungsglied
zwischen
den
Vereinten
Nationen
und
den
einzelstaatlichen
Behörden.
MultiUN v1
According
to
the
schedule
of
evaluations
adopted
by
the
Committee
for
Programme
and
Coordination
in
June
2001,
OIOS
will
undertake
evaluations
in
2002
of
the
Office
of
Legal
Affairs,
excluding
ocean
affairs
and
law
of
the
sea,
the
Department
of
General
Assembly
Affairs
and
Conference
Services
and
the
Economic
and
Social
Council.
Gemäß
dem
vom
Programm-
und
Koordinierungsausschuss
im
Juni
2001
verabschiedeten
Evaluierungszeitplan
wird
das
AIAD
im
Jahr
2002
Evaluierungen
des
Bereichs
Rechtsangelegenheiten
(mit
Ausnahme
der
Meeresangelegenheiten
und
des
Seerechts),
der
Hauptabteilung
Angelegenheiten
der
Generalversammlung
und
Konferenzdienste
und
des
Wirtschafts-
und
Sozialrats
durchführen.
MultiUN v1
The
Division
for
Ocean
Affairs
and
the
Law
of
the
Sea
of
the
Office
of
Legal
Affairs
is
the
implementing
office
for
this
Fund
and
provides
the
services
for
the
operation
of
the
Fund.
Die
Abteilung
Meeresangelegenheiten
und
Seerecht
des
Bereichs
Rechtsangelegenheiten
ist
die
Durchführungsstelle
für
diesen
Fonds
und
erbringt
die
für
den
Betrieb
des
Fonds
erforderlichen
Dienstleistungen.
MultiUN v1
The
Office
of
Legal
Affairs
has
published
and
made
available
online
a
Treaty
Handbook
to
provide
Governments
with
practical
guidance
on
the
technical
process
of
registering,
participating
in,
and
signing
international
treaties.
Der
Bereich
Rechtsangelegenheiten
hat
ein
Vertragshandbuch
veröffentlicht
und
online
verfügbar
gemacht,
das
den
Regierungen
als
praktische
Anleitung
zur
Durchführung
der
Formalitäten
im
Zusammenhang
mit
der
Registrierung,
der
Mitwirkung
an
und
der
Unterzeichnung
von
völkerrechtlichen
Verträgen
dient.
MultiUN v1
In
November
2001,
the
Office
of
Legal
Affairs
organized
a
treaty
event
focusing
on
multilateral
treaties
for
the
prevention
and
suppression
of
international
terrorism.
Im
November
2001
organisierte
der
Bereich
Rechtsangelegenheiten
eine
Vertragshandlungsinitiative
im
Zusammenhang
mit
den
multilateralen
Verträgen
zur
Verhütung
und
Bekämpfung
des
internationalen
Terrorismus.
MultiUN v1
During
the
past
year,
the
Office
of
Legal
Affairs
provided
advice
to
various
Secretariat
units
in
connection
with
the
formulation
of
the
new
Security
Council
resolutions
relating
to
Iraq,
in
particular
with
regard
to
the
operation
of
the
oil-for-food
programme.
Im
vergangenen
Jahr
beriet
der
Bereich
Rechtsangelegenheiten
verschiedene
Sekretariatseinheiten
im
Zusammenhang
mit
der
Abfassung
der
neuen
Resolutionen
des
Sicherheitsrats
betreffend
Irak,
insbesondere
was
die
Tätigkeit
des
Programms
"Öl
für
Lebensmittel"
angeht.
MultiUN v1
The
Support
Account
also
funds
posts
in
other
parts
of
the
Secretariat
engaged
in
peacekeeping
support,
such
as
the
Peacekeeping
Financing
Division
and
parts
of
the
Procurement
Division
in
the
Department
of
Management,
the
Office
of
Legal
Affairs
and
DPI.
Aus
dem
Sonderhaushalt
werden
außerdem
Stellen
in
anderen
Teilen
des
Sekretariats
finanziert,
die
mit
der
Unterstützung
der
Friedenssicherheitseinsätze
befasst
sind,
beispielsweise
die
Abteilung
Finanzierung
von
Friedenssicherungseinsätzen
und
Teile
der
Beschaffungsabteilung
in
der
Hauptabteilung
Management,
des
Bereichs
Rechtsangelegenheiten
und
der
Hauptabteilung
Presse
und
Information.
MultiUN v1
A
coordinated
policy
needs
to
be
developed
to
clearly
define
responsibilities
for
this
task,
within
the
Commission,
in
consultation
with
the
relevant
Secretariat
bodies,
including
the
Office
of
Legal
Affairs
and
the
United
Nations
Archives
and
Records
Management
Section.
In
Abstimmung
mit
den
zuständigen
Organen
des
Sekretariats,
namentlich
dem
Bereich
Rechtsangelegenheiten
und
der
Sektion
Archiv-
und
Aktenverwaltung,
müssen
koordinierte
Leitgrundsätze
zur
klaren
Abgrenzung
der
Verantwortlichkeiten
für
diese
Aufgabe
innerhalb
der
Kommission
ausgearbeitet
werden.
MultiUN v1
Noting
the
responsibilities
of
the
Secretary-General
under
the
Convention
and
related
resolutions
of
the
General
Assembly,
in
particular
resolutions
49/28
and
52/26,
and
in
this
context
the
expected
increase
in
responsibilities
of
the
Division
for
Ocean
Affairs
and
the
Law
of
the
Sea
of
the
Office
of
Legal
Affairs
of
the
Secretariat
in
view
of
the
progress
in
the
work
of
the
Commission
on
the
Limits
of
the
Continental
Shelf
(“the
Commission”)
and
the
anticipated
receipt
of
submissions
from
States,
Kenntnis
nehmend
von
den
Verantwortlichkeiten,
die
dem
Generalsekretär
nach
dem
Seerechtsübereinkommen
und
den
damit
zusammenhängenden
Resolutionen
der
Generalversammlung,
insbesondere
den
Resolutionen
49/28
und
52/26,
zukommen,
und
in
diesem
Zusammenhang
feststellend,
dass
die
Verantwortlichkeiten
der
Abteilung
Meeresangelegenheiten
und
Seerecht
des
Sekretariats-Bereichs
Rechtsangelegenheiten
in
Anbetracht
der
Arbeitsfortschritte
der
Kommission
zur
Begrenzung
des
Festlandsockels
("Kommission")
und
des
erwarteten
Eingangs
der
Unterlagen
der
Staaten
voraussichtlich
zunehmen
werden,
MultiUN v1
Each
request
for
financial
assistance
shall
be
considered
by
the
Division
for
Ocean
Affairs
and
the
Law
of
the
Sea
of
the
Office
of
Legal
Affairs
(“the
Division”),
which
acts
as
the
secretariat
of
the
Commission.
Jeder
Antrag
auf
finanzielle
Hilfe
wird
von
der
Abteilung
Meeresangelegenheiten
und
Seerecht
des
Bereichs
Rechtsangelegenheiten
("Abteilung")
geprüft,
die
als
Sekretariat
der
Kommission
fungiert.
MultiUN v1
The
Division
for
Ocean
Affairs
and
the
Law
of
the
Sea
of
the
Office
of
Legal
Affairs
is
the
implementing
office
for
the
Fund
and
will
provide
the
services
required
for
the
operation
of
the
Fund.
Die
Abteilung
Meeresangelegenheiten
und
Seerecht
des
Bereichs
Rechtsangelegenheiten
ist
die
Durchführungsstelle
für
den
Fonds
und
erbringt
die
für
den
Betrieb
des
Fonds
erforderlichen
Dienste.
MultiUN v1
The
membership
of
the
Group
consists
of
the
Department
of
Political
Affairs,
the
Department
of
Peacekeeping
Operations,
OHCHR,
the
Office
of
Legal
Affairs,
UNDP,
UNICEF,
UNHCR,
the
United
Nations
Development
Fund
for
Women
(UNIFEM)
and
the
United
Nations
Office
on
Drugs
and
Crime
(UNODC).
Der
Gruppe
gehören
an:
die
Hauptabteilung
Politische
Angelegenheiten,
die
Hauptabteilung
Friedenssicherungseinsätze,
das
OHCHR,
der
Bereich
Rechtsangelegenheiten,
das
UNDP,
das
UNICEF,
das
UNHCR,
der
Entwicklungsfonds
der
Vereinten
Nationen
für
die
Frau
(UNIFEM)
und
das
Büro
der
Vereinten
Nationen
für
Drogen-
und
Verbrechensbekämpfung
(UNODC).
MultiUN v1
The
rule
of
law
at
the
international
and
national
levels
would
be
promoted
by
more
active
work
on
the
part
of
the
Office
of
Legal
Affairs
of
the
United
Nations
Secretariat
and
other
United
Nations
bodies
in
providing
assistance
to
States
in
the
implementation
of
key
international
agreements
adopted
under
the
auspices
of
the
United
Nations
and
also
by
organizing
educational
seminars
and
conferences
and
conducting
other
activities
to
disseminate
knowledge
of
international
law.
Ein
aktiveres
Tätigwerden
des
Bereichs
Rechtsangelegenheiten
des
Sekretariats
und
anderer
Organe
der
Vereinten
Nationen
in
der
Form,
dass
sie
den
Staaten
Hilfe
bei
der
Umsetzung
der
wichtigsten,
unter
dem
Dach
der
Vereinten
Nationen
geschlossenen
internationalen
Übereinkünfte
gewähren,
und
die
Organisation
von
Bildungsseminaren
und
-konferenzen
und
die
Durchführung
weiterer
Aktivitäten
zur
Verbreitung
von
Völkerrechtswissen
würden
die
Rechtsstaatlichkeit
auf
internationaler
und
nationaler
Ebene
fördern.
MultiUN v1
Furthermore,
the
Office
of
Legal
Affairs
advised
that
the
contractor's
claim
then
totalled
more
than
$7.7
million.
Ferner
teilte
der
Bereich
Rechtsangelegenheiten
mit,
dass
die
Forderung
des
Auftragnehmers
inzwischen
auf
über
7,7
Millionen
Dollar
angestiegen
war.
MultiUN v1
After
consulting
with
the
Office
of
Legal
Affairs,
the
Procurement
Service
notified
the
contractor
that
its
claim
for
additional
compensation
would
be
addressed
by
the
United
Nations
in
accordance
with
the
dispute
resolution
provisions
of
the
contract.
Nach
Absprache
mit
dem
Bereich
Rechtsangelegenheiten
teilte
der
Beschaffungsdienst
dem
Auftragnehmer
mit,
dass
die
Vereinten
Nationen
seine
Forderung
nach
zusätzlicher
Entschädigung
entsprechend
den
Streitbeilegungsbestimmungen
des
Vertrages
behandeln
würden.
MultiUN v1
Ongoing
consultations
among
officials
of
the
contractor
and
of
the
Office
of
the
Capital
Master
Plan,
the
Procurement
Service,
the
Office
of
Legal
Affairs
and
the
construction
manager
are
in
progress
in
order
to
fully
comprehend
and
analyse
the
contractor's
revised
claim.
Vertreter
des
Auftragnehmers
führen
derzeit
mit
Vertretern
des
Büros
für
den
Sanierungsgesamtplan,
des
Beschaffungsdienstes,
des
Bereichs
Rechtsangelegenheiten
und
dem
Baumanager
Konsultationen,
um
die
abgeänderte
Forderung
des
Auftragnehmers
zu
analysieren
und
diesbezüglich
vollständige
Klarheit
zu
schaffen.
MultiUN v1
In
consultation
with
the
Office
of
Legal
Affairs,
the
matter
was
referred
for
prosecution
to
the
national
authorities,
and
in
early
2006
both
former
staff
members
were
arrested.
In
Absprache
mit
dem
Bereich
Rechtsangelegenheiten
wurde
die
Sache
den
nationalen
Behörden
zur
Strafverfolgung
übergeben,
und
Anfang
2006
wurden
beide
ehemaligen
Bediensteten
festgenommen.
MultiUN v1
An
OIOS
investigator
will
testify
at
their
trial
following
receipt
of
a
customary
waiver
of
privileges
and
immunities
from
the
Office
of
Legal
Affairs.
Ein
AIAD-Ermittler
wird
bei
ihrem
Gerichtsverfahren
als
Zeuge
aussagen,
sobald
der
Bereich
Rechtsangelegenheiten
die
übliche
Verzichtserklärung
in
Bezug
auf
Vorrechte
und
Immunitäten
übermittelt
hat.
MultiUN v1
For
example,
it
would
not
be
appropriate
for
a
member
of
the
Office
of
Legal
Affairs
to
be
working
part-time
in
an
outside
law
firm.
Beispielsweise
würde
es
sich
für
einen
Bediensteten
des
Bereichs
Rechtsangelegenheiten
nicht
geziemen,
teilzeitlich
in
einer
Anwaltsfirma
außerhalb
der
Organisation
zu
arbeiten.
MultiUN v1
Noting
the
responsibilities
of
the
Secretary-General
under
the
Convention
and
related
resolutions
of
the
General
Assembly,
in
particular
resolutions
49/28,
52/26
and
54/33,
and
in
this
context
the
expected
increase
in
responsibilities
of
the
Division
for
Ocean
Affairs
and
the
Law
of
the
Sea
of
the
Office
of
Legal
Affairs
of
the
Secretariat
in
view
of
the
progress
in
the
work
of
the
Commission
on
the
Limits
of
the
Continental
Shelf
(“the
Commission”)
and
the
anticipated
receipt
of
submissions
from
States,
in
addition
to
the
expected
growing
involvement
of
the
Division
with
requests
for
technical
assistance
from
States
and
its
role
in
inter-agency
coordination
and
cooperation,
Kenntnis
nehmend
von
den
Verantwortlichkeiten,
die
dem
Generalsekretär
nach
dem
Seerechtsübereinkommen
und
den
damit
zusammenhängenden
Resolutionen
der
Generalversammlung,
insbesondere
den
Resolutionen
49/28,
52/26
und
54/33,
zukommen,
und
in
diesem
Zusammenhang
feststellend,
dass
die
Verantwortlichkeiten
der
Abteilung
Meeresangelegenheiten
und
Seerecht
des
Sekretariats-Bereichs
Rechtsangelegenheiten
in
Anbetracht
der
Arbeitsfortschritte
der
Kommission
zur
Begrenzung
des
Festlandsockels
("Kommission")
und
des
erwarteten
Eingangs
der
Unterlagen
der
Staaten
sowie
der
zu
erwartenden
zunehmenden
Beschäftigung
der
Abteilung
mit
Ersuchen
von
Staaten
um
technische
Hilfe
und
ihrer
Rolle
bei
der
interinstitutionellen
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
voraussichtlich
zunehmen
werden,
MultiUN v1