Translation of "Offer of support" in German
We
offer
four
levels
of
support
packages:
Wir
bieten
vier
verschiedene
Support-Pakete
an:
CCAligned v1
We
offer
the
support
of
your
EDP
infrastructure
from
a
hand
to
companies.
Wir
bieten
Firmen
die
Betreuung
Ihrer
EDV-Infrastruktur
aus
einer
Hand.
ParaCrawl v7.1
While
our
software
is
very
user
friendly,
we
do
offer
multiple
means
of
support.
Während
unsere
Software
sehr
benutzerfreundlich
ist,
bieten
wir
Ihnen
mehrere
Support
Arten.
ParaCrawl v7.1
At
this
point,
Magic
will
no
longer
offer
any
type
of
support
services
for
this
product.
Ab
diesem
Zeitpunkt
bietet
Magic
keine
Supportleistungen
mehr
für
dieses
Produkt
an.
ParaCrawl v7.1
Additionally
we
offer
the
support
of
EDP
networks
as
well
as
program
development.
Zusätzlich
bieten
wir
die
Betreuung
von
EDV-Netzwerken
sowie
Programmentwicklung
an.
ParaCrawl v7.1
Our
experts
are
with
you
during
the
whole
event
and
can
offer
support
of
all
kinds.
Die
Fachkräfte
begleiten
Sie
durch
Ihre
Veranstaltung
und
unterstützen
Sie
in
jeder
Hinsicht.
ParaCrawl v7.1
About
half
the
countries
offer
this
kind
of
support
in
relation
to
foreign
direct
investment,
too.
Etwa
die
Hälfte
der
untersuchten
Länder
bieten
diese
Unterstützungsform
auch
für
aktive
Direktinvestitionen
an.
EUbookshop v2
The
best
sites
will
offer
numerous
avenues
of
support
including
telephone,
email
and
live
chat.
Die
besten
Seiten
bieten
zahlreiche
Möglichkeiten
des
Supports,
einschließlich
Telefon,
E-Mail
und
Live-Chat.
ParaCrawl v7.1
Some
hospitals
offer
the
possibility
of
support
groups
for
pre-operative
patients.
Einige
Krankenhäuser
bieten
die
Möglichkeit
der
Unterstützung
für
Gruppen,
die
bereits
operierten
Patienten.
ParaCrawl v7.1
And
we
offer
the
support
of
your
partner
looking
for
a
new
job
in
Hamburg
Und
Ihrem
Lebenspartner
bieten
wir
unsere
Unterstützung
bei
der
Suche
nach
einem
neuen
Arbeitsplatz
in
Hamburg.
CCAligned v1
We
offer
a
range
of
support
concepts,
which
can
be
found
on
our
support
pages.
Wir
bieten
eine
Reihe
von
Support-Konzepten
an,
die
auf
unseren
Support-Seiten
nachgelesen
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
your
concern,
Bremen
universities
and
external
institution
offer
a
variety
of
support
for
international
students.
Je
nach
Anliegen
bieten
die
Bremer
Hochschulen
und
hochschulexterne
Institutionen
Unterstützung
für
internationale
Studierende.
ParaCrawl v7.1
In
our
range
of
neutral
shoes
to
shoes
that
offer
a
lot
of
support.
In
unserem
Sortiment
finden
Sie
neutrale
Schuhe
bis
hin
zu
Schuhen,
die
viel
Halt
bieten.
ParaCrawl v7.1
The
Belarusian
authorities
need
to
understand
that
if
they
fail
to
respect
human
rights
and
the
rule
of
law,
in
compliance
with
the
joint
declaration
made
at
the
Eastern
Partnership
Summit
on
7
May
2009,
of
which
the
Belarusian
Government
is
also
a
cosignatory,
the
European
Union
will
not
be
able
to
offer
any
commitment
of
support.
Die
belarussischen
Behörden
müssen
verstehen,
dass
die
Europäische
Union
ihnen
keine
Unterstützung
versprechen
kann,
wenn
sie
die
Menschenrechte
und
die
Rechtsstaatlichkeit
nicht
gemäß
der
gemeinsamen
Erklärung,
die
am
7.
Mai
2009
auf
dem
Gipfel
der
Östlichen
Partnerschaft
abgegeben
wurde
und
die
auch
die
belarussische
Regierung
unterzeichnet
hat,
achten.
Europarl v8
While
the
capitals
of
culture
action
is
not
available,
the
EU
can
offer
other
types
of
support
for
Sarajevo,
in
2014
and
beyond,
through
our
cultural
programme.
Auch
wenn
der
Status
einer
Kulturhauptstadt
nicht
verfügbar
ist,
kann
die
EU
Sarajevo
im
Jahr
2014
und
darüber
hinaus
durch
unser
Kulturprogramm
auf
andere
Art
und
Weise
unterstützen.
Europarl v8
With
these
two
comments,
which
I
hope
we
will
be
able
to
bring
to
the
table
as
soon
as
we
have
settled
the
general
issue
raised
thanks
to
Mrs
Jackson'
s
report,
I
once
again
wish
to
offer
my
support
of
the
report.
Mit
diesen
beiden
Bemerkungen,
die
wir
hoffentlich
zur
Diskussion
stellen
können,
sobald
dank
des
Berichts
von
Frau
Jackson
wieder
Bewegung
in
das
allgemeine
Thema
kommt,
möchte
ich
nochmals
meine
Unterstützung
für
den
Bericht
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
The
Russia
of
today
should
not
see
this
as
a
political
attack,
but
as
an
offer
of
support
in
engaging
with
its
own
history,
which,
just
like
the
history
of
the
other
countries
in
Europe,
is
characterised
by
positive
as
well
as
negative
times.
Das
heutige
Russland
sollte
dies
nicht
als
einen
politischen
Angriff
verstehen,
sondern
als
eine
Unterstützung
für
die
Aufarbeitung
der
eigenen
Geschichte,
die
genau
wie
die
Geschichte
der
anderen
Länder
Europas
durch
Sonnenseiten
und
Schattenseiten
gekennzeichnet
ist.
Europarl v8
All
the
new
Member
States
know
about
our
Response
Centre
and
we
offer
the
support
of
all
Member
States
in
cases
like
this.
Die
neuen
Mitgliedstaaten
sind
ausnahmslos
über
unser
Einsatzzentrum
informiert,
und
wir
bieten
in
Fällen
wie
den
genannten
allen
Mitgliedstaaten
Unterstützung
an.
Europarl v8
While
maintaining
its
offer
of
support,
the
Commission
intends
to
respect
the
autonomy
of
the
social
dialogue
beginning
within
the
group.
Die
Kommission
erhält
ihr
Angebot
der
Unterstützung
aufrecht,
möchte
aber
die
Autonomie
des
sozialen
Dialogs,
der
innerhalb
des
Konzens
angelaufen
ist,
respektieren.
Europarl v8